Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir l
'établissement de l'entreprise commune ENIAC, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États m
embres en raison du caractère transnational de l'immense défi à relever en matière de recherche, qui nécessite la mise en commun de connaissances et de ressources financières complémentaires par-delà les secteurs et frontières, et peut donc être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures conform
...[+++]ément au principe de subsidiarité consacré par l'article 5 du traité.
Since the objective of this Regulation, namely the establishment of the ENIAC Joint Undertaking, cannot be sufficiently achieved by the Member States due to the trans-national nature of the great research challenges identified, which requires the pooling of complementary knowledge and financial resources across the sectors and borders and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.