Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Erreur cléricale
Erreur d'écriture
Erreur de copiste
Erreur de plume
Erreur de rédaction
Erreur de traduction
Erreur matérielle
Faute de copiste
Faute de transcription
Mauvaise traduction
Taux d'erreur d'une traduction
Traduction automatique
Traduction bipolaire
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2
Traduction électronique

Traduction de «Erreur de traduction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

mistranslation


taux d'erreur d'une traduction

error rate of a translation


directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

language interpretation agency director | language translation agency manager | language interpretation agency supervisor | translation agency manager


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]


erreur matérielle [ faute de transcription | erreur d'écriture | erreur de rédaction | erreur de copiste | erreur de plume | faute de copiste | erreur cléricale ]

clerical error [ clerical mistake | slip of the pen ]


traduction automatique | traduction électronique

CAT tranlsation | machine translating | computer-assisted translation | machine translation


substance administrée ou prise par erreur surdosage de ces substances

overdose of these substances wrong substance given or taken in error


Erreur de dosage au cours d'actes médicaux et chirurgicaux

Failure in dosage during surgical and medical care


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

employ translation assessment techniques | translation assessment techniques | employ assessment techniques for translations | employ assessment techniques to anticipate translation efforts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Les États membres veillent à ce que le demandeur ait la possibilité de faire des commentaires et/ou d’apporter des précisions, oralement et/ou par écrit, concernant toute erreur de traduction ou tout malentendu dans le rapport ou la transcription, à la fin de l’entretien personnel ou dans un délai précis avant que l’autorité responsable de la détermination ait pris une décision.

3. Member States shall ensure that the applicant has the opportunity to make comments and/or provide clarification orally and/or in writing with regard to any mistranslations or misconceptions appearing in the report or in the transcript, at the end of the personal interview or within a specified time limit before the determining authority takes a decision.


3. Les États membres veillent à ce que le demandeur ait la possibilité de faire des commentaires et/ou d’apporter des précisions, oralement et/ou par écrit, concernant toute erreur de traduction ou tout malentendu dans le rapport ou la transcription, à la fin de l’entretien personnel ou dans un délai précis avant que l’autorité responsable de la détermination ait pris une décision.

3. Member States shall ensure that the applicant has the opportunity to make comments and/or provide clarification orally and/or in writing with regard to any mistranslations or misconceptions appearing in the report or in the transcript, at the end of the personal interview or within a specified time limit before the determining authority takes a decision.


L’erreur de droit est d’autant plus établie que le requérant est titulaire de diplômes qui le destinent par nature, voire par essence, à la prestation de services de traduction juridique.

The error in law is all the more apparent given that the appellant has qualifications which are inherently, indeed essentially, intended to enable him to provide legal translation services.


À cet effet, ils veillent à ce que le demandeur ait la possibilité de faire des commentaires et/ou d'apporter des précisions concernant toute erreur de traduction ou tout malentendu dans la transcription.

To that end, Member States shall ensure that the applicant has the opportunity to make comments and/or provide clarifications with regard to any mistranslations or misconceptions appearing in the transcript.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À cet effet, ils veillent à ce que le demandeur ait la possibilité de faire des commentaires et/ou d'apporter des précisions concernant toute erreur de traduction ou tout malentendu dans la transcription.

To that end, Member States shall ensure that the applicant has the opportunity to make comments and/or provide clarifications with regard to any mistranslations or misconceptions appearing in the transcript.


Le recours au CPV permet aux entrepreneurs potentiels, comme des entreprises, d’accéder plus facilement à des opportunités commerciales, et réduit le risque d’erreurs de traduction dans les avis, étant donné que le CPV est disponible dans toutes les langues officielles de l’UE.

Use of CPV makes it easier for potential contractors, such as companies, to find business opportunities, and reduces the risk of error in translating notices, since the CPV is available in all the EU’s official languages.


a) lorsque la traduction des désignations prévues par la législation de l'une ou l'autre des parties dans la ou les langue(s) de l'autre partie fait apparaître un mot susceptible d'induire en erreur quant à l'origine, la nature ou la qualité du vin ainsi désigné ou présenté.

(a) where the translation of descriptions provided for by the legislation of either Party into the language or languages of the other Party results in a word which is liable to be misleading as to the origin, nature or quality of the wine thus described or presented.


a) lorsque la traduction des désignations prévues par la législation communautaire ou chilienne dans la ou les langue(s) de l'autre partie fait apparaître un mot susceptible d'induire en erreur quant à l'origine, la nature ou la qualité des boissons spiritueuses ou des boissons aromatisées ainsi désignées ou présentées.

(a) where the translation of descriptions provided for by the Community or Chilean legislation into the language or languages of the other Party results in a word which is liable to be misleading as to the origin, nature or quality of the spirit drinks or the aromatised drinks thus described or presented.


(2) L'article 22, paragraphe 4, du même règlement prévoit une sanction en cas de non-respect d'une obligation subordonnée et son annexe III indique les traceurs à utiliser pour la formule B. Une vérification de la version allemande a fait apparaître des erreurs dactylographiques et de traduction dans ces deux dispositions.

(2) Article 22(4) of that Regulation provides for a penalty for failure to comply with a subordinate obligation and Annex III thereto indicates the tracers to be used for Formula B. Typing and translation errors were found during a check of the German version of those provisions.


considérant que le règlement (CE) n° 1600/95 de la Commission (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 32/96 (4), prévoit à son article 15 une durée de validité des certificats qui ne peut pas dépasser la date du 30 juin suivant la date de leur délivrance; qu'une erreur s'est glissée lors de la traduction en finnois de cette disposition; qu'il y a lieu de la rectifier avec effet au 1er juillet 1995;

Whereas Article 15 of Commission Regulation (EC) No 1600/95 (3), as last amended by Regulation (EC) No 32/96 (4), provides that the period of validity of licences may not extend beyond 30 June following the date of issue; whereas there is an error in the Finnish translation of that provision; whereas it should be corrected with effect from 1 July 1995;


w