K. considérant que la lutte contre le terrorisme et la prévention de la radicalisation et du recrutement de citoyens européens par des organisations terroristes demeurent essentiellement la compétence des États membres, mais qu'une coopération européenne est indispensable pour permettre aux organes de répression d'échanger de manière efficace et performante des informations afin
de lutter contre le caractère transfrontal
ier des menaces que font peser les terroristes; qu'une approche européenne concertée est donc nécessaire et apportera une
valeur ajoutée pour ...[+++]coordonner ou harmoniser, si nécessaire, les législations en place dans un espace où les citoyens européens circulent librement et pour faire en sorte que la prévention et la lutte contre le terrorisme soient efficaces; que la lutte contre le trafic d'armes à feu devrait constituer une priorité pour l'Union européenne dans le cadre de la lutte contre la grande criminalité et la criminalité organisée internationales; K. whereas combating terrorism and preventing the radicalisation and recruitment of European citizens by terrorist organisations still falls essentially within the sphere of competence of the Member States, but European cooperation is essential for the efficient and effective exchange of info
rmation between law enforcement agencies in order to combat the cross-border nature of the threat posed by terrorists; whereas a concerted European approach is thus necessary and will provide added value in terms of coordinating or harmonising where appropriate the legislation applying in an area in which European citizens are free to move, and of m
...[+++]aking prevention and counterterrorism effective; whereas combating trafficking in firearms should be a priority for the EU in fighting serious and organised international crime;