Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frapper de plein fouet
Frapper une pierre d'aplomb
Frapper une pierre de plein fouet
Frapper une pierre sur le nez

Translation of "Frapper une pierre de plein fouet " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
frapper une pierre d'aplomb [ frapper une pierre de plein fouet | frapper une pierre sur le nez ]

hit a rock on the nose [ hit a stone on the nose | hit a rock thick | hit a stone thick ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré: «L'accord conclu aujourd'hui s'attaque de plein fouet aux entreprises qui se livrent à l'évasion fiscale.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "Today's agreement strikes a serious blow against those engaged in corporate tax avoidance.


Nous devons calculer au plus près afin de ne pas frapper de plein fouet les Biélorusses ni endommager les liens positifs avec les États membres de l’UE dans les domaines des échanges commerciaux, de la culture, de l’enseignement et du tourisme, qui sont autant de secteurs essentiels à l’ouverture de la Biélorussie à l’Europe.

We must calculate with millimetre accuracy whether we will harm Belarusians, as well as mutually beneficial ties with EU Member States in the fields of business, culture, education and tourism, which are essential for the opening up of Belarus in Europe.


Comment le ministre peut-il accepter un tel gaspillage et, en même temps, frapper de plein fouet les plus démunis en sabrant cette année 307 millions de dollars dans le budget du logement social et plus de 6 milliards de dollars dans l'assurance-chômage au cours des deux derniers budgets?

How can the minister tolerate such a waste and, at the same time, hit the poor so hard by slashing $307 million in this year's budget for social housing, and over $6 billion in the UI program, in the last two budgets?


Ma question est la suivante: Doit-on comprendre qu'en plus de frapper de plein fouet l'économie de Montréal par les mesures de son dernier Budget, le gouvernement fédéral refuse d'engager sa contribution financière au-delà de six mois pour ces organismes de développement économique de premier plan?

My question is the following: Are we to understand that, after hitting the economy of Montreal so hard in the last budget, the federal government will also refuse to commit to funding these frontline economic development organizations for more than six months?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réforme Axworthy va surtout frapper de plein fouet les conjoints, parce qu'on tiendra compte dorénavant du salaire familial, du salaire du couple.

The social program reform will primarily hit spouses, because from now on the family income, that is the salaries of both spouses, will be taken into account.


La crise du Golfe est en effet venue frapper de plein fouet l'entreprise au moment où elle se livrait à une opération de restructuration incluant le rachat d'Air Inter et d'UTA.

The Gulf crisis had taken its toll just when the company was implementing a restructuring plan that included absorbing Air Inter and UTA.


L'inertie du système a fait en sorte que l'on n'a pu instaurer ce processus que très lentement et partiellement, jusqu'à ce que la compression des ressources financières vienne nous frapper de plein fouet.

The inertia in the system meant that it happened only slowly and partially, until the fiscal crunch hit people between the eyes.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Frapper une pierre de plein fouet ->

Date index: 2021-12-03
w