Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frapper de plein fouet
Frapper une pierre d'aplomb
Frapper une pierre de plein fouet
Frapper une pierre sur le nez
Jet bâton
Jet compact
Jet cylindrique
Jet de plein fouet
Jet franc
Jet plein
éclairage de plein fouet

Translation of "frapper de plein fouet " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


frapper une pierre d'aplomb [ frapper une pierre de plein fouet | frapper une pierre sur le nez ]

hit a rock on the nose [ hit a stone on the nose | hit a rock thick | hit a stone thick ]


jet plein | jet de plein fouet | jet bâton | jet compact

solid stream | straight stream


jet plein | jet de plein fouet | jet bâton | jet cylindrique | jet franc

solid stream | straight stream




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Résultats clés en 2001: L'économie suédoise a connu un net recul en 2001 et la croissance réelle du PIB est passée de 3,6% en 2000 à 1,2% en 2001, subissant de plein fouet le ralentissement économique mondial et en particulier la crise du secteur des TIC.

Key performances in 2001: The Swedish economy experienced a sharp slowdown in 2001 and real GDP growth decelerated to 1.2% from 3.6% in 2000, heavily influenced by the global economic slowdown and in particular the slump in the ICT sector.


En 2006, le MIT a consacré plus de 88 millions d'euros au versement d'allocations sociales en faveur des agents des services publics et des retraités à bas revenus et a accordé directement près de 24 millions d'euros aux Palestiniens pauvres et vulnérables touchés de plein fouet par la crise.

In 2006 the TIM paid over € 88 million in social allowances to public-sector employees and pensioners with low incomes, and nearly € 24 million was directly paid to poor and vulnerable Palestinians directly affected by the crisis.


Les personnes les plus vulnérables de notre société ont été frappées de plein fouet par la crise économique.

The most vulnerable people in our societies have borne much of the impact of the economic crisis.


Nous devons calculer au plus près afin de ne pas frapper de plein fouet les Biélorusses ni endommager les liens positifs avec les États membres de l’UE dans les domaines des échanges commerciaux, de la culture, de l’enseignement et du tourisme, qui sont autant de secteurs essentiels à l’ouverture de la Biélorussie à l’Europe.

We must calculate with millimetre accuracy whether we will harm Belarusians, as well as mutually beneficial ties with EU Member States in the fields of business, culture, education and tourism, which are essential for the opening up of Belarus in Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'économie turque a été touchée de plein fouet par la crise financière mondiale mais a rapidement compensé ses pertes grâce au dynamisme du taux de croissance global enregistré depuis le deuxième trimestre de 2009.

The Turkish economy was hit hard by the global financial crisis, but quickly recouped its losses, as it started growing across the board at robust rates since the second quarter of 2009.


LA CRISE FINANCIÈRE MONDIALE A TOUCHÉ L'UE DE PLEIN FOUET.

The global financial crisis has hit the EU hard.


Si nous avions lancé le mandat de recherche et de capture dix ans plus tôt, si nous avions défini les infractions terroristes, si nous avions fait collaborer les juges et les policiers européens, si l’Europe avait décidé dix ans plus tôt que vaincre le terrorisme nécessitait une action commune et pas seulement une solidarité avec ceux qui sont frappés de plein fouet, si nous avions fait face au terrorisme avec toute la force de la démocratie européenne, l’ETA serait aujourd’hui de l’histoire ancienne.

If ten years ago we had initiated the arrest warrant, if we had defined the crime of terrorism, if we had made European judges and police forces work together, if Europe had accepted ten years ago that defeating terrorism requires joint action and not only solidarity with those who directly suffer its blows and if we had confronted terrorism with the entire might of European democracy, today ETA would be a thing of the past.


Les pays en développement subissent de plein fouet la dégradation graduelle et structurelle des termes de l'échange des produits de base et s'embourbent dans le cycle infernal du remboursement de la dette, souvent illégitime, et de ses intérêts.

Developing countries are suffering badly from the gradual and structural deterioration in trade terms for basic products and are caught up in the vicious cycle of paying back often illegitimate debts, as well as the interest charged on them.


En outre, la libération des échanges et l’abolition des droits de douane et des subventions frappent de plein fouet la production agricole, ce qui a pour conséquence une diminution du revenu agricole, une régression du monde rural et une augmentation du chômage.

Furthermore, the liberalisation of trade and the abolition of duty and subsidies have hit agricultural production directly, reducing farmers' incomes, decimating farming and increasing unemployment.


Elles sont touchées de plein fouet par les procédures pour règlement administratif contraignant.

The red tape of restrictions and regulations hits them full force.




Others have searched : frapper de plein fouet     frapper une pierre d'aplomb     jet bâton     jet compact     jet cylindrique     jet de plein fouet     jet franc     jet plein     plein fouet de     éclairage de plein fouet     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

frapper de plein fouet ->

Date index: 2021-11-08
w