Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre à pain
Artocarpe
Assiette pain beurre
Assiette à beurre et à pain
Assiette à pain
Assiette à pain et à beurre
Calebasse du Sénégal
Cidre doux
Fruit de jacquier
Fruit de l'arbre à pain
Fruit du baobab
Fruit du jaquier
Fruit à pain
Fruit à pépins
Fruits à conserves
Fruits à cuire
Fruits à infusion
Infusions de fruits
Jacque
Jus de fruits à pépins
Opérateur de machine à trancher le pain
Opérateur de trancheuse à pain
Opératrice de machine à trancher le pain
Opératrice de trancheuse à pain
Pain de singe
Pain des singes

Traduction de «Fruit à pain » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fruit de l'arbre à pain [ fruit à pain ]

breadfruit [ bread-fruit | bread fruit ]


arbre à pain | artocarpe | fruit à pain

artocarpe | breadfruit tree


assiette à pain [ assiette à pain et à beurre | assiette à pain/beurre | assiette pain beurre | assiette à beurre et à pain ]

bread and butter plate [ bread/butter plate | B & B plate | B and B plate ]


opérateur de machine à trancher le pain [ opératrice de machine à trancher le pain | opérateur de trancheuse à pain | opératrice de trancheuse à pain ]

bread-slicing machine operator [ bread slicer operator ]


fruits à conserves | fruits à cuire

fruit for preserves | fruit for cooking


fruits à infusion (1) | infusions de fruits (2)

fruit infusion




jus de fruits à pépins | cidre doux

pome fruit juice | unfermented fruit juice must | süssmost


fruit de jacquier | fruit du jaquier | Jacque | pain des singes

jackfruit


calebasse du Sénégal | fruit du baobab | pain de singe

baobab fruit | Judas bag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mélanges de fruits séchés autres que ceux relevant des positions 0801 à 0806, de papayes, de tamarins, de pommes de cajou, de litchis, de fruits du jaquier (pain des singes), de sapotilles, de fruits de la passion, de caramboles et de pitahayas, sans pruneaux

Mixtures of dried fruit (other than that of headings 0801 to 0806) of papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodilla plums, passion fruit, carambola or pitahaya, but not containing prunes


Mélanges de fruits séchés autres que ceux des nos 0801 à 0806, de papayes, de tamarins, de pommes de cajou, de litchis, de fruits du jaquier (pain des singes), de sapotilles, de fruits de la passion, de caramboles et de pitahayas, sans pruneaux

Mixtures of dried fruit (other than that of headings 0801 to 0806) of papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola or pitahaya, but not containing prunes


Mélanges de fruits séchés autres que ceux relevant des positions 0801 à 0806 , de papayes, de tamarins, de pommes de cajou, de litchis, de fruits du jaquier (pain des singes), de sapotilles, de fruits de la passion, de caramboles et de pitahayas, sans pruneaux

Mixtures of dried fruit (other than that of headings 0801 to 0806 ) of papaws (papayas), tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodilla plums, passion fruit, carambola or pitahaya, but not containing prunes


annuler la décision contestée, en ce qu’elle a accueilli l’enregistrement international no 1016724 désignant l’Union européenne pour la marque «Kenzo Estate» par rapport aux produits suivants: «Huile d'olive (à usage alimentaire); huile aux pépins de raisin (à usage alimentaire); huiles et graisses alimentaires; raisins secs; fruits et légumes transformés; légumes congelés; fruits congelés; légumineuses à graines crues; produits transformés à base de viande; fruits de mer transformés» relevant de la classe 29; «Confiseries, pains et petits-pains; v ...[+++]

annul the contested decision in so far as it accepted International registration No. 1016724 designating the European Union for the mark ‘Kenzo Estate’ for: ‘Olive oil (for food); grape seed oil (for food); edible oils and fats; raisins; processed vegetables and fruits; frozen vegetables; frozen fruits; raw pulses; processed meat products; processed seafood’ in class 29; ‘Confectionery, bread and buns; wine vinegar; olive dressing; seasonings (other than spices); spices; sandwiches; pizzas; hot dogs (sandwiches); meat pies; ravioli’ in class 30; and ‘Grapes (fresh); olives (fresh); fruits (fresh); vegetables (fresh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20089212 | Mélanges de goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jacquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles et pitahayas, y compris les mélanges contenant en poids 50 % ou plus de ces fruits, de noix de coco, noix de cajou, noix du Brésil, noix d’arec (ou de bétel), noix de kola et noix macadamia, préparés ou conservés, avec addition d’alcool, d’une teneur en sucres excédant 9 % en poids et ayant un titre alcoométrique massique acquis n’excédant pas 11,85 % mas |

20089212 | Mixtures of guavas, mangoes, mangosteens, papaws "papayas", tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya, incl. mixtures containing ≥ 50 % by weight of these fruits and coconuts, cashew nuts, brazil nuts, areca "betel" nuts, cola nuts and macadamia nuts, prepared or preserved, containing added spirit, with a sugar content of > 9 % by weight and of an actual alcoholic strength of ≤ 11,85 % mas |


20089297 | Mélanges de goyaves, mangues, mangoustans, papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jacquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles et pitahayas, y compris les mélanges, contenant en poids 50 % ou plus de ces fruits, de noix de coco, noix de cajou, noix du Brésil, noix d’arec (ou de bétel), noix de kola et noix macadamia, préparés ou conservés, sans addition d’alcool ni de sucre, en emballages immédiats d’un contenu net de moins de 4,5 kg |

20089297 | Mixtures of guavas, mangoes, mangosteens, papaws "papayas", tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruit, sapodillo plums, passion fruit, carambola and pitahaya, incl. mixtures containing ≥ 50 % by weight of these fruits and coconuts, cashew nuts, brazil nuts, areca "betel" nuts, cola nuts and macadamia nuts, prepared or preserved, not containing added spirit or added sugar, in immediate packings of a net content of


0813 50 15 | MÉLANGES DE FRUITS SÉCHÉS, SANS PRUNEAUX (À L’EXCL. DES MÉLANGES DE FRUITS À COQUE, BANANES, DATTES, FIGUES, ANANAS, AVOCATS, GOYAVES, MANGUES, MANGOUSTANS, PAPAYES, TAMARINS, POMMES DE CAJOU, LITCHIS, FRUITS DU JAQUIER [PAIN DES SINGES], SAPOTILLES, FRUITS DE LA PASSION, CARAMBOLES ET PITAHAYAS) |

0813 50 15 | MIXTURES OF DRIED FRUIT, NOT CONTAINING PRUNES (EXCLUDING FRUIT IN HEADINGS 0801 TO 0806 AND PAPAWS "PAPAYAS", TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA, AND PITAHAYA) |


2008 92 16 | MÉLANGES DE GOYAVES, MANGUES, MANGOUSTANS, PAPAYES, TAMARINS, POMMES DE CAJOU, LITCHIS, FRUITS DU JAQUIER [PAIN DES SINGES], SAPOTILLES, FRUITS DE LA PASSION, CARAMBOLES ET PITAHAYAS, Y COMPRIS LES MÉLANGES CONTENANT EN POIDS >= 50 % DE CES FRUITS ET NOIX TROPICAUX |

2008 92 16 | MIXTURES OF GUAVAS, MANGOES, MANGOSTEENS, PAPAWS "PAPAYAS", TAMARINDS, CASHEW APPLES, LYCHEES, JACKFRUIT, SAPODILLO PLUMS, PASSION FRUIT, CARAMBOLA AND PITAHAYA, INCLUDING MIXTURES CONTAINING 50 % OR MORE BY WEIGHT OF TROPICAL FRUIT AND TROPICAL NUTS) |


Des essais périodiques fondés sur ce critère ne sont pas utiles, en temps normal, pour les denrées alimentaires ►C4 prêtes à être consommées ◄ suivantes: — denrées alimentaires ayant fait l'objet d'un traitement thermique ou d'une autre transformation efficace pour éliminer L. monocytogenes, lorsque la recontamination n'est pas possible après ce traitement (par exemple, les produits traités thermiquement dans leur emballage final), — fruits et légumes frais, non découpés et non transformés, à l’exception des graines germées, — pain, biscuits et produi ...[+++]

Regular testing against the criterion is not required in normal circumstances for the following ready-to-eat foods: — those which have received heat treatment or other processing effective to eliminate L. monocytogenes, when recontamination is not possible after this treatment (for example, products heat treated in their final package), — fresh, uncut and unprocessed vegetables and fruits, excluding sprouted seeds, — bread, biscuits and similar products, — bottled or packed waters, soft drinks, beer, cider, wine, spirits and similar products, — sugar, honey and confectionery, including cocoa and chocolate products, — live bivalve mollusc ...[+++]


De papayes, tamarins, pommes de cajou, litchis, fruits du jaquier (pain des singes), sapotilles, fruits de la passion, caramboles et pitahayas

Containing papaws, tamarinds, cashew apples, lychees, jackfruits, sapodillo, plums, passion fruit, carambola and potahaya




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Fruit à pain ->

Date index: 2022-12-16
w