Les principaux motifs de la décision de la Commission de consulter les partenaires sociaux sur ce sujet en ce moment sont les suivants: i) le progrès technologique (le courrier électronique, les fichiers électroniques, l'émergence du travail à domicile, qui rend de plus en plus floue la frontière entre travail et vie privée, et les techniques de tests génétiques moins chères, par exemple), ii) la mondialisation (la nouvelle externalisation de la fonction de gestion des ressources humaines des grandes ent
reprises permet des gains d'efficacité, mais sa mise en œuvre peut être difficile si la
législation sur la ...[+++]protection des données diffère totalement d'un État à l'autre) et iii) le sentiment d'insécurité qui règne depuis le 11 septembre (dans certains États, tels qu'aux États-Unis, les entreprises pourraient devoir contrôler leurs travailleurs, ou leurs travailleurs potentiels, dans le cadre des efforts consentis par les pouvoirs publics pour accroître la sécurité).The main drivers of the Commission's decision to consult social partners on this subje
ct at this point in time are : i) technological advance (e.g. e-mails, electronic files, the emergence of the 'home office' or telework which is increasingly blurring the boundary between work and private life, and cheaper genetic testing technology) ; ii) globalisation (outsourcing of the human resource function of large businesses is new an
d offers efficiency gains but may be difficult if data
protection laws are ...[+++]radically different from one jurisdiction to another) ; iii) post 11 September insecurity (in some jurisdictions, such as the US, businesses may be expected to monitor workers or prospective workers as part of broader government efforts to step up security monitoring).