Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver au froid
Conserver au réfrigérateur
Conserver au réfrigérateur après ouverture
Garder au froid
Garder au froid après ouverture
Garder au réfrigérateur
Garder au réfrigérateur après ouverture
Garder la tête froide
Garder réfrigéré
Garder réfrigéré après ouverture
Garder son sang-froid
Réfrigérer après ouverture
Traduction

Translation of "Garder la tête froide " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




garder réfrigéré | garder au réfrigérateur | conserver au réfrigérateur | garder au froid | conserver au froid

keep refrigerated | keep under refrigeration


garder réfrigéré après ouverture | réfrigérer après ouverture | garder au réfrigérateur après ouverture | conserver au réfrigérateur après ouverture | garder au froid après ouverture

keep refrigerated after opening | refrigerate after opening


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour autant, il faut garder la tête froide devant l’enjeu, présent et à venir, de la question énergétique. Dans ce contexte, l’énergie nucléaire ne peut être ignorée en tant que système à faibles émissions de carbone.

Nevertheless, it is important to keep a cool head when addressing present and future energy challenges. Therefore, nuclear energy, as a low CO2 emission technology, cannot be overlooked.


Et il faut garder la tête froide, Martin, oui, mais il faut choisir son camp.

Yes, we need to keep a cool head, Mr Schulz, but we also need to choose which side we are on.


Je pense que M. Schulz a été le premier à le dire, mais vous avez été nombreux à le répéter: nous devons garder la tête froide et faire preuve de détermination.

I think Mr Schulz said it first, but it was repeated very often: we need to be very clear-headed about what we do and very determined on what we should do.


Dans cette période d’extrême nervosité des marchés, nous devons garder la tête froide et maintenir un sens fort des responsabilités, sans perdre de vue bien sûr une forte ambition pour l’objectif européen commun.

In a period where markets are extremely nervous, we should keep cool heads and we should keep a strong sense of responsibility, also of course with a strong sense of common European purpose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est très important maintenant pour nous tous de garder la tête froide et de soutenir l’Irlande en difficulté.

It is now very important that we all keep a cool head and try and support Ireland while it is in difficulties.


Néanmoins, j'espère que les électeurs sauront garder la tête froide et suivre calmement l'approche démocratique, en votant selon leur conscience.

Nevertheless, I hope constituents will just keep their heads and calmly follow the democratic approach and vote their conscience.


Alors que les multiples négociations entraient dans leur phase finale et qu'elle était soumise à forte pression, elle a continué à tenir les rênes d'une main ferme et à garder la tête froide.

As the multiple negotiations went down to the wire, they maintained a steady hand at the helm and a cool head under great pressure.


Je pourrais poursuivre encore et encore, mais il est crucial que le Canada et d'autres pays de l'OTAN aident les Américains à garder la tête froide et à ne pas se laisser guider par leurs émotions.

I could go on but it is crucial for our country and other NATO allies to help the Americans keep perspective not feed the emotionalizing of the situation.


Les États-Unis ont besoin d'alliés comme le Canada qui vont garder la tête froide en même temps que leur détermination inébranlable (1545) [Traduction] M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je me joins à mes collègues ainsi qu'aux Canadiens d'un bout à l'autre du pays afin d'offrir mes plus sincères condoléances pour ce terrible acte de terrorisme commis le 11 septembre dernier, qui a coûté la vie à plus de 5 000 innocents.

The United States need allies like Canada, allies that keep a cool head while remaining unwavering in their determination (1545) [English] Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Mr. Speaker, I too would like to join my colleagues and Canadians from coast to coast to convey my condolences for this terrible act of terrorism which took place last week on September 11 and claimed over 5,000 innocent lives.


Nous sommes dans un contexte de négociation, où les gens doivent garder la tête froide pour pouvoir négocier en toute justice avec chacun des participants.

We are in a negotiating context, where you must keep your cool to be able to come up with something which will be fair to all involved.


w