Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inapte au travail
Inapte à décider
Inapte à l'emploi
Incapable
Incapable de discernement
Incapable de décision
Incapable de garder l'équilibre
Incapable de rendre témoignage
Incapable de subir son procès
Incapable de travailler
Incapable de témoigner
Inhabile
Invalide
Personne en état d'incapacité
Personne frappée d'incapacité
Personne incapable de signer
Personne incapable de travailler
Personne victime d'une incapacité
Texte

Traduction de «Incapable de travailler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
incapable de travailler

incapable of working [ unable to work ]


inapte au travail | incapable de travailler

incapable of work


prestation en espèces d'assistance aux invalides incapables de travailler

cash benefit to assist invalids unable to work


inapte à l'emploi | incapable de travailler

unemployable | unfit for employment


personne frappée d'incapacité [ personne incapable de travailler | personne en état d'incapacité | personne victime d'une incapacité | invalide ]

incapacitated person


incapable [ inhabile | incapable de décision | incapable de discernement | inapte à décider ]

incompetent


incapable de rendre témoignage | incapable de témoigner

unfit to testify






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21 (1) Si la cessation d’emploi d’un prestataire de la deuxième catégorie résulte du fait qu’il est devenu incapable de travailler par suite d’une maladie, d’une blessure ou d’une mise en quarantaine, il n’est pas admissible au bénéfice des prestations tant qu’il est incapable de travailler pour cette raison.

21 (1) A minor attachment claimant who ceases work because of illness, injury or quarantine is not entitled to receive benefits while unable to work for that reason.


21 (1) Si la cessation d’emploi d’un prestataire de la deuxième catégorie résulte du fait qu’il est devenu incapable de travailler par suite d’une maladie, d’une blessure ou d’une mise en quarantaine, il n’est pas admissible au bénéfice des prestations tant qu’il est incapable de travailler pour cette raison.

21 (1) A minor attachment claimant who ceases work because of illness, injury or quarantine is not entitled to receive benefits while unable to work for that reason.


(b) Prestations en espèces en matière d'assistance aux personnes âgées et aux invalides incapables de travailler (décret royal n° 2620/81 du 24 juillet 1981)

(b) Cash benefits to assist the elderly and invalids unable to work (Royal Decree No 2620/81 of 24 July 1981)


5. Pour l'application de l'article 46, il n'est tenu compte que des périodes pendant lesquelles l'intéressé était incapable de travailler au sens de la législation du Royaume-Uni.

5. In applying Article 46, account shall only be taken of periods during which the person was incapable of work within the meaning of United Kingdom legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un parfait exemple de la manière dont l'UE peut apporter une valeur ajoutée au travail des États membres, ce dont ils seraient incapables en travaillant seuls, voire ensemble.

This is an excellent example of how the EU can add value to the work of Member States that could not possibly be achieved by them working on their own or even together.


[Texte] Question n 87 M. Tony Martin: En ce qui concerne les différences dans l’application du Supplément de la prestation nationale pour enfants (SPNE) entre les divers provinces et territoires: a) quels mécanismes permettent d’assurer un soutien égal à tous les Canadiens peu importe leur lieu de résidence; b) lorsqu’une province ou un territoire réduit le niveau (disposition de récupération) du SPNE d’une famille, cette famille reçoit-elle toujours, quoi qu’il en soit, le même niveau global de soutien du revenu; c) que fait le gouvernement pour veiller à ce que les provinces et les territoires investissent les recettes tirées des dispositions de récupération dans des programmes complémentaires au SPNE; d) comment chacune des provinces ...[+++]

[Text] Question No. 87 Mr. Tony Martin: With respect to variations among jurisdictions in the application of the National Child Benefit Supplement (NCBS): (a) what mechanisms are in place to ensure equal support for all Canadians regardless of their place of residence; (b) where a province or a territory applies a benefit reduction (clawback) to a family's NCBS, does a family still receive, in any case, the same level of overall income support; (c) how does the government ensure that provinces and territories invest proceeds from any clawbacks in programs that are complementary to the NCBS; (d) by province and for each of the last five years, how have provinces reinvested any proceeds from clawbacks; and (e) how many families who see a ...[+++]


L'institution compétente d'un État membre dont la législation subordonne l'octroi des prestations d'invalidité à la condition que, pendant une période déterminée, l'intéressé ait bénéficié de prestations en espèces de maladie ou ait été incapable de travailler, tient compte de toute période pendant laquelle il a bénéficié, au titre de la législation d'un autre État membre, pour l'incapacité de travail, de prestations en espèces de maladie ou du maintien de son revenu ou de prestations d'invalidité, comme s'il s'agissait d'une période pendant laquelle des prestations en espèces de maladie lui ont été servies en vertu de la législation qu' ...[+++]

The competent institution of a Member State whose legislation makes the granting of invalidity benefits conditional on the fact that, for a specified period, the person involved received cash benefits for sickness or was incapable of working, shall take into account any period during which he received, under the legislation of another Member State, in respect of incapacity to work cash benefits for sickness or maintenance of his income or invalidity benefits, as though it were a period during which he had been provided with cash benefits for sickness pursuant to the legislation it administers or during which he had been incapable of work ...[+++]


Toutefois, je veux demander au commissaire Monti, en guise de réponse au débat, de s'adresser aux 400 000 travailleurs handicapés, tels que ceux de Remploy à Southend, dans ma circonscription électorale - et sur d'autres lieux de travail à travers toute l'Europe - où l'entreprise emploie plus de 50 % de travailleurs handicapés incapables de travailler sur le marché du travail ouvert.

However, I want to ask Commissioner Monti, in replying to the debate, to address the 400 000 disabled workers, such as those at Remploy in Southend in my constituency – and in other workplaces throughout Europe – where the company employs more than 50% of disabled workers unable to work in the open labour market.


Malgré ces problèmes, l'économie rurale connaît une reprise, mais les conditions de vie des défavorisés des zones urbaines, qu'il s'agissent des personnes déplacées, des personnes âgées ou d'autres catégories incapables de travailler, restent extrêmement pénibles.

Despite all the odds, the rural economy is picking up, but for the urban poor, whether displaced, elderly or otherwise unable to work, life is still desperate.


Elle était soudainement incapable de travailler intensément, incapable d'assurer des gardes de nuit sans s'endormir, et sa dépression n'a disparu qu'après une longue période de temps.

She was no longer able to work heavy-call demands, late nights without sleep, and this depression did not go away after a respectable, acceptable period of time.


w