Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclencher la fermentation fromagère
Entreprise fromagère
Fabrication fromagère
Fromager
Fromagerie
Fromagère
Industrie de l'habillement
Industrie de la mode
Industrie du vêtement
Industrie fromagère
Pharmacien d'industrie
Pharmacien en industrie
Pharmacien galéniste
Pharmacien industriel
Pharmacienne d'industrie
Pharmacienne en industrie
Pharmacienne galéniste
Pharmacienne industrielle
Préparation fromagère
Travailleur de l'industrie textile

Translation of "Industrie fromagère " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below














travailleur de l'industrie textile

Textile material worker


pharmacien industriel | pharmacienne industrielle | pharmacien en industrie | pharmacienne en industrie | pharmacien d'industrie | pharmacienne d'industrie | pharmacien galéniste | pharmacienne galéniste

industrial pharmacist


industrie du vêtement | industrie de l'habillement | industrie de la mode

apparel industry | clothing industry | garment industry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La semaine prochaine, mon collègue de Lotbinière — Chutes-de-la-Chaudière et moi irons rencontrer l'industrie laitière et l'industrie fromagère du Québec pour entendre leurs préoccupations.

Next week, the hon. member for Lotbinière — Chutes-de-la-Chaudière and I will meet with Quebec's dairy and cheese industry to hear their concerns.


Que de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait respecter sa promesse faite aux producteurs laitiers et à l’industrie fromagère du Québec et du Canada qui seront affectés par l'Accord économique et commercial global entre le Canada et l’Union européenne en: a) révélant sans délai les détails liés aux compensations financières qui seront versées; b) prévoyant une période d’implantation de l’Accord la plus longue possible; c) mettant fin au contournement des contingents tarifaires et aux mauvais classements des produits à la frontière; d) imposant les mêmes exigences de production et de transformation pour les produits qui seront i ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government should respect its promise to dairy and cheese producers of Quebec and Canada who will be affected by the Comprehensive Economic and Trade Agreement between Canada and the European Union, by: (a) revealing details without delay related to the compensation that will be paid; (b) providing for an implementation period for the agreement that is as long as possible; (c) putting an end to the circumvention of tariff quotas and the misclassification of products at the border; (d) maintaining high quality standards by imposing the same production and processing requirements on imported produc ...[+++]


Les investissements dans l'industrie fromagère du Québec sont sur la glace, parce que les gens attendent de comprendre les conséquences de l'accord sur l'industrie.

Investments in the Quebec cheese industry are on hold because people are waiting to understand the impact of the agreement on the industry.


Les habitants des régions misent sur ces fermes pour soutenir les fournisseurs et les industries locales, dont l'industrie fromagère.

People living in the regions rely on these farms to support suppliers and local industries, including the cheese industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'aide est versée aux laiteries, aux industries fromagères et producteurs artisanaux de fromage qui se conforment à la législation communautaire établie, et s'élève à 10 EUR par 100 kilogrammes de lait entier.

The aid shall be paid to the dairies, cheese manufacturers and small-scale cheese producers that comply with existing Community law . The aid shall amount to EUR 10 per 100 kg of whole milk.


L'anecdote racontée par l'eurodéputé français Jean-Louis Bourlanges dans son livre publié en 1992 est très révélatrice à cet égard: l'auteur explique en effet qu'une directive communautaire qui avait été dénoncée dans son pays comme un scandale et comme un attentat à la souveraineté nationale, dans une matière aussi importante que la fabrication française de fromages, avait été en réalité promue et réclamée par le gouvernement français, qui jugeait la protection européenne nécessaire pour défendre son industrie fromagère.

A story told by the French MEP Jean-Louis Bourlanges in his book published in 1992 is very revealing here: he says that a Community directive which had been denounced in his country as a scandal and an infringement of national sovereignty in an area as vital as French cheese-making (!) had in fact been promoted and requested by the French Government, which thought it necessary to have European protection for its cheese industry.


w