Si, au cours de ladite session, la Législature prend des mesures entraînant le payement, dans les soixante jours de l’ajournement, du principal et de l’intérêt en souffrance, avec l’intérêt sur l’intérêt impayé, ainsi que des frais, honoraires d’avocat et dépenses du fiduciaire et du séquestre, s’il en est, tels que fixés par le tribunal, il est de la sorte remédié au défaut de payement de ces charges.
If at such session the legislature shall take any action as a result of which past due principal and interest, with interest on past due interest, together with fees, counsel fees and expenses of the trustee and of the receiver, if any, as fixed by the court, shall be paid within sixty days of adjournment, default in the payment thereof shall thereby be remedied.