Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de faillite
Déclaration en faillite
Jugement de déclaration de décès
Jugement déclaratif
Jugement déclaratif de droits
Jugement déclaratif de décès
Jugement déclaratif de faillite
Jugement déclaratoire

Traduction de «Jugement déclaratif de faillite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jugement déclaratif de faillite [ déclaration de faillite ]

adjudication of bankruptcy [ adjudication in bankruptcy ]


jugement déclaratif de faillite

adjudication of bankruptcy


déclaration en faillite | jugement déclaratif de faillite

adjudication of bankruptcy | declaration of bankruptcy | decree of bankruptcy


jugement déclaratif de droits | jugement déclaratoire

declaratory judgment


jugement déclaratif de décès [ jugement de déclaration de décès ]

declaratory judgment of death


jugement déclaratoire [ jugement déclaratif ]

declaratory judgment [ declaratory judgement ]


jugement déclaratif de décès

declaratory judgment of death | declaratory judgement of death
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a toutefois un certain nombre d'instruments juridiques permettant de saisir un tribunal d'une question donnée afin d'obtenir ce que nous appelons un «jugement déclaratif», par lequel le tribunal, après avoir examiné une question, déclare quels sont les droits des parties, ou bien—et ce mécanisme est souvent utilisé en matière constitutionnelle—il y a le pouvoir de «renvoi».

However, there are a number of legal devices whereby an issue can be put before a court in order to obtain what we call either a “declaratory judgment”, whereby the court will look at a question and declare what the rights of the parties are, or—and this is a device often used in constitutional matters—there's the power to “make a reference”.


D'une part, la proposition ne traite pas de ces questions en ce qui concerne les cas d'exclusion dans lesquels l'intervention de l'instance n'est pas nécessaire en raison, par exemple, de l'existence d'un jugement définitif relatif à un opérateur économique ou d'une procédure de faillite.

On the one hand, the proposal does not deal with these questions regarding exclusion cases where panel intervention is not necessary because, for example, a final judgment has already been made on an economic operator or because of bankruptcy proceedings.


70 (1) Toute ordonnance de faillite rendue et toute cession faite en conformité avec la présente loi ont priorité sur toutes saisies, saisies-arrêts, certificats ayant l’effet de jugements, jugements, certificats de jugements, hypothèques légales résultant d’un jugement, procédures d’exécution ou autres procédures contre les biens d’un failli, sauf ceux qui ont été complètement réglés par paiement au créancier ou à son représentant, et sauf les droits d’un créancier garanti.

70 (1) Every bankruptcy order and every assignment made under this Act takes precedence over all judicial or other attachments, garnishments, certificates having the effect of judgments, judgments, certificates of judgment, legal hypothecs of judgment creditors, executions or other process against the property of a bankrupt, except those that have been completely executed by payment to the creditor or the creditor’s representative, and except the rights of a secured creditor.


Néanmoins, la question essentielle actuellement concerne la liberté de la presse, la révocation des accréditations de presse des journalistes critiques par le Premier ministre, les arrestations largement injustifiées de journalistes et d’éditeurs critiques dans le cadre de l’enquête sur le réseau Ergenekon, indubitablement criminel, le rachat du groupe médiatique ATV-Sabah par le holding Scharlach, qui est détenu et contrôlé par le beau-fils du Premier ministre, les appels publics du Premier ministre en faveur du boycottage des médias et le jugement prononcé contre le groupe médiatique Doğan, avec l’amende de 380 millions d’euros qui lui ...[+++]

However, the key issue at the moment is the question of freedom of the press, the revoking of the press accreditations of critical journalists by the Prime Minister, the largely unjustified arrests of critical journalists and publishers in the course of investigations into the clearly criminal Ergenekon network, the takeover of the ATV-Sabah media group by the Scharlach-Holding, which is owned or controlled by the Prime Minister’s son-in-law, the Prime Minister’s public calls to boycott media and the judgement against the Doğan media group and fine of EUR 380 million with the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les directives prévoient également la possibilité d’exclure un opérateur économique en état de faillite, de liquidation, de cessation d'activités ou de règlement judiciaire, qui a fait l'objet d'un jugement constatant un délit affectant sa moralité professionnelle, a commis une faute professionnelle grave, ou n’a pas payé ses cotisations de sécurité sociale ou ses impôts.

The Directives also provide for the possibility of excluding an economic operator who is bankrupt or being wound up, who has suspended trading, whose affairs are being administered by the court, who has been convicted of a criminal offence affecting his professional standing, committed serious professional misconduct or not paid social security contributions or taxes.


«L'article 3, paragraphe 1, deuxième alinéa, et l'article 4, paragraphe 4, de la directive 75/129/CEE du Conseil, du 17 février 1975, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux licenciements collectifs, telle que modifiée par la directive 92/56/CEE du Conseil, du 24 juin 1992 signifient que la notion de 'licenciement collectif lié à une cessation des activités de l'établissement qui résulte d'une décision de justice' ne vise pas la situation dans laquelle les licenciements collectifs ont été prononcés le jour même de l'introduction par l'employeur de la demande en déclaration de faillite et de la cessation des activités de l'établissement dès lors que le Skifteret a rendu ultérieurement, même sans autre rep ...[+++]

'The second subparagraph of Article 3(1) and Article 4(4) of Council Directive 75/129/EEC of 17 February 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to collective redundancies, as amended by Council Directive 92/56/EEC of 24 June 1992 mean that the concept of 'collective redundancies arising from termination of the establishment's activities as a result of a judicial decision' does not apply to a situation in which the collective redundancies were announced on the very day that the employer filed its application for the commencement of winding-up proceedings and the establishment terminated its activities since the Skifteret later gave the winding-up judgment ...[+++]


Suite à cette mise en demeure, Verlipack Holding II ayant fait aveu de cessation de paiements le 19 février 2001, le tribunal de commerce de Mons a, par jugement du même jour, déclaré la faillite de l'entreprise.

Following this, the Mons Commercial Court, by judgment of 19 February 2001, declared Verlipack Holding II bankrupt after the latter had, on the same date, filed for a suspension of payments.


Le jugement du tribunal de commerce de Mons qui s'en suivit indique entre autres: "attendu que selon la société Verlipack Holding II, à la tête d'un actif réduit à UN FRANC, elle est dans l'impossibilité d'obtenir un crédit bancaire pour faire face à son passif et que, par conséquent, les conditions de la faillite sont réunies".

The ruling states, inter alia, that: "Whereas the company Verlipack Holding II, with assets reduced to ONE FRANC, is unable to obtain a bank loan to meet its liabilities and, consequently, the conditions for its bankruptcy are met".


Je propose donc que le Parlement modifie la législation canadienne sur les sociétés et les faillites de telle sorte qu'une personne condamnée pour infraction ou pour fraude aux termes de cette législation, ou contre laquelle un tribunal civil a rendu un jugement dans une cause de faillite, ne puisse devenir fondatrice, directrice, administratrice, actionnaire ou créancière de toute société dans les cinq ans qui suivent le jugement définitif du tribunal ...[+++]

I would, therefore, propose that Parliament amend the corporate and bankruptcy laws of Canada so that any individual who is convicted of an offence under those laws, or of fraud, or who has had a decision of a civil court against him or her with regard to any bankruptcy cannot be an incorporator, director, officer, shareholder or creditor of any corporation for a period of five years from the date of the final decision of the court.


Une autre société filiale d'Euromotte, la société holding Jemafil, anciennement SA VTG (Verbeke Textile Group), a été déclarée en faillite par jugement du 10 novembre 1994 et fait aussi l'objet de la reprise par EM-Filature (Groupe Verbeke).

Another Euromotte subsidiary, the holding company Jemafil, formerly SA VTG (Verbeke Textile Group), was declared bankrupt by order of 10 November 1994 and is also being taken over by EM-Filature (Groupe Verbeke).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Jugement déclaratif de faillite ->

Date index: 2022-08-07
w