Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui de prothèse de cheville
Appui-tête en fer à cheval
Appuie-tête en fer à cheval
Avancer des arguments justificatifs
Butée en appui constant
Butée à appui constant
Donner des arguments justificatifs
Emboîture de contact
Emboîture à appui total
Emboîture à contact total
Exemplaire justificatif
Fournir des arguments justificatifs
Justificatif
Justificatif de moyens d'existence suffisants
Justificatif de moyens de subsistance suffisants
Justificatif à fournir à l'appui
Justificatif à l'appui
Prothèse amovible à appui muqueux
Prothèse à appui muqueux
Têtière fer-à-cheval

Translation of "Justificatif à l'appui " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


justificatif à fournir à l'appui

evidence of entitlement


prothèse amovible à appui muqueux [ prothèse à appui muqueux ]

tissue-borne removable prosthesis [ tissue-borne prosthesis ]


butée à appui constant | butée en appui constant

constant contact throw-out bearing | constant contact throwout bearing | constant contact release bearing | constant contact clutch release bearing | constant contact clutch bearing


emboîture de contact | emboîture à contact total | emboîture à appui total

total-contact socket


avancer des arguments justificatifs | donner des arguments justificatifs | fournir des arguments justificatifs

adduce evidence | adduce proofs




justificatif de moyens de subsistance suffisants | justificatif de moyens d'existence suffisants

evidence of maintenance (funds) | evidence of means of subsistence


appui de prothèse de cheville

Ankle prosthesis bearing


appui-tête en fer à cheval | appuie-tête en fer à cheval | têtière fer-à-cheval

horse shoe head rest
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour sept d’entre eux, représentant un montant de 22 117 euros et concernant des travaux de construction, des coûts de personnel ainsi que des indemnités journalières et des frais d’hôtel, les pièces justificatives essentielles à l’appui des dépenses (telles des factures, des justificatifs de paiement, des éléments probants établissant un lien entre les frais de personnels et les activités prévues au titre du projet, des preuves de voyage et de participation à des réunions pour justifier les indemnités journalières et les frais d’hôte ...[+++]

For seven of them, relating to construction works, staff costs, daily allowances and hotel accommodation amounting to 22 117 euro, the essential supporting documents for the expenditure (e.g. invoices, proof of payment, evidence demonstrating the link between staff costs and project activities, evidence of travel and meeting participation to justify daily allowances and hotel accommodation) were not provided (39).


En outre, la proposition comprend des déclarations relatives à la coopération en matière de documents de voyage et d'échange régulier d'informations sur la sécurité des documents de voyage ainsi qu'aux justificatifs à produire à l'appui d'une demande de visa de court séjour.

Furthermore, the proposal includes Declarations on cooperation on travel documents and regular exchange of information on travel document security and on documents to be submitted when applying for short-stay visas.


Il convient que les demandeurs fournissent les justificatifs techniques et scientifiques appropriés à l'appui de leur requête.

Applicants should provide the appropriate technical and scientific justification to support their requests.


À l’appui de leur demande d’autorisation, les établissements de crédit fournissent à la BCN de leur État membre des justificatifs de l’isolement de l’agence en question et du faible volume de ses opérations de caisse.

To apply for this permission, credit institutions shall provide the NCB of their Member State with evidence of the remoteness of the branch in question and the low level of its cash operations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’appui de leur demande d’autorisation, les établissements de crédit fournissent à la BCN de leur État membre des justificatifs de l’isolement de l’agence en question et du faible volume de ses opérations de caisse.

To apply for this permission, credit institutions shall provide the NCB of their Member State with evidence of the remoteness of the branch in question and the low level of its cash operations.


Les déchets de table sont, justificatifs à l'appui, enlevés par des entreprises spécialisées, stérilisés au moyen de procédés adéquats et éliminés en toute sécurité.

Catering waste shall be verifiably eliminated by licensed undertakings and sterilised and safely disposed of by means of appropriate operations.


57. prend acte que la Cour des comptes a constaté, en les critiquant, des insuffisances dans le cadre réglementaire établi par le Bureau et que la majeure partie des montants versés aux membres du Parlement à titre d'IAP n'a pas ultérieurement été étayée par des pièces justificatives satisfaisantes à l'appui des dépenses encourues au nom du député; reconnaît, en même temps, l'effort fourni par le Bureau et l'administration en 2007 pour redresser la situation: se réjouit que, pour l'année 2006, l'administration indique avoir reçu, fin 2007, plus de 99 % des justificatifs; ...[+++]

57. Notes the Court of Auditors' critical remarks concerning inadequacies in the regulatory framework laid down by the Bureau, and that the greater part of the sums paid to MEPs under the PAA heading have not been accompanied by satisfactory supporting documents in relation to the expenses incurred in the Member's name; is aware, at the same time, of the efforts made by the Bureau and the administration in 2007 to remedy the situation; welcomes the information from the administration that at the end of 2007 it had received over 99 % of the supporting documents;


56. prend acte que la Cour des comptes a constaté, en les critiquant, des insuffisances dans le cadre réglementaire établi par le Bureau et que la majeure partie des montants versés aux membres du Parlement à titre d'IAP n’a pas ultérieurement été étayée par des pièces justificatives satisfaisantes à l’appui des dépenses encourues au nom du député; reconnaît, en même temps, l'effort fourni par le Bureau et l'administration en 2007 pour redresser la situation: se réjouit que, pour l'année 2006, l'administration indique avoir reçu, fin 2007, plus de 99 % des justificatifs; ...[+++]

56. Notes the Court of Auditors' critical remarks concerning inadequacies in the regulatory framework laid down by the Bureau, and that the greater part of the sums paid to MEPs under the PAA heading have not been accompanied by satisfactory supporting documents in relation to the expenses incurred in the Member's name; is aware, at the same time, of the efforts made by the Bureau and the administration in 2007 to remedy the situation; welcomes the information from the administration that at the end of 2007 it had received over 99 % of the supporting documents;


que les locaux d'expédition disposent d'un système garantissant que les marchandises ne peuvent être expédiées que si leur conformité avec la présente décision peut être établie à l'appui de documents justificatifs; et

the premises of dispatch have in place a system to ensure that goods can only be dispatched if they are traceable to documentary evidence of compliance with this Decision; and


b) Documents justificatifs à l'appui de la déclaration de marchandises

(b) Documents supporting the goods declaration


w