Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Beás
Borécole
Boyash
Chou borécole
Chou frisé
Chou kale
Chou palmier
Chou vert
Chou vert frisé
Gens du voyage
Gitan
Gitans
Kale
Kale de Bruxelles
Kale lacinato
Kale noir
Kalés
Manouches
Roms
Sintés
Tsigane
Tzigane

Translation of "Kale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
kale de Bruxelles

flower sprout | kale sprout | Kalette®


chou frisé | chou vert frisé | chou vert | kale | chou kale | borécole | chou borécole

curly kale | kale | borecole | Scotch kale | curled kale | kail


chou palmier | kale lacinato | kale noir

black kale | Italian kale | Jersey kale | lacinato kale | palm cabbage | palm kale | palm-tree kale | tree kale | Tuscan kale


Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]

Roma [ Ashkali | Boyash | Gypsies | Kalé | Manouches | Sinti | Travellers ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que le terme "Roms" utilisé dans la présente résolution est un terme générique qui désigne plusieurs groupes apparentés en Europe, sédentaires ou non, tels que les Roms, les Voyageurs, les Sintis, les Manouches, les Kalés, les Romanichels, les Boyash, les Ashkalis, les Égyptiens, les Yéniches, les Doms et les Loms, qui peuvent adopter des cultures et des styles de vie différents;

B. whereas the word ‘Roma’ is used in this resolution as an umbrella term which includes different related groups throughout Europe, whether sedentary or not, such as Roma, Travellers, Sinti, Manouches, Kalés, Romanichels, Boyash, Ashkalis, Égyptiens, Yéniches, Doms and Loms, that may be diverse in culture and lifestyles;


B. considérant que le terme "Roms" utilisé dans la présente résolution est un terme générique qui désigne plusieurs groupes apparentés en Europe, sédentaires ou non, tels que les Roms, les Voyageurs, les Sintis, les Manouches, les Kalés, les Romanichels, les Boyash, les Ashkalis, les Égyptiens, les Yéniches, les Doms et les Loms, qui peuvent adopter des cultures et des styles de vie différents;

B. whereas the word ‘Roma’ is used in this resolution as an umbrella term which includes different related groups throughout Europe, whether sedentary or not, such as Roma, Travellers, Sinti, Manouches, Kalés, Romanichels, Boyash, Ashkalis, Égyptiens, Yéniches, Doms and Loms, that may be diverse in culture and lifestyles;


B. considérant que le terme "Roms" utilisé dans la présente résolution est un terme générique qui désigne plusieurs groupes apparentés en Europe, sédentaires ou non, tels que les Roms, les Voyageurs, les Sintis, les Manouches, les Kalés, les Romanichels, les Boyash, les Ashkalis, les Égyptiens, les Yéniches, les Doms et les Loms, qui peuvent adopter des cultures et des styles de vie différents;

B. whereas the word ‘Roma’ is used in this resolution as an umbrella term which includes different related groups throughout Europe, whether sedentary or not, such as Roma, Travellers, Sinti, Manouches, Kalés, Romanichels, Boyash, Ashkalis, Égyptiens, Yéniches, Doms and Loms, that may be diverse in culture and lifestyles;


Aux fins de la présente recommandation, le terme «Roms» est utilisé, tout comme dans d'autres documents politiques du Parlement européen et du Conseil, comme un terme générique qui englobe également des groupes de personnes ayant des caractéristiques culturelles plus ou moins similaires, tels que les Sinti, les Kalés, les Gens du voyage, etc., qu'ils soient sédentaires ou non.

For the purposes of this Recommendation, as in other political documents of the European Parliament and of the Council, the term ‘Roma’ is used as an umbrella term which includes groups of people who have more or less similar cultural characteristics, such as Sinti, Travellers, Kalé, Gens du voyage, etc., whether sedentary or not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[1] Le terme «Roms» est utilisé ici, ainsi que par un certain nombre d’organisations internationales et de représentants de groupes roms en Europe, pour désigner plusieurs groupes distincts (Roms, Sintis, Kalés, Tsiganes, Romanichels, Boyash, Ashkalis, Égyptiens, Yéniches, Doms, Loms, etc.) et il englobe également les Gens du voyage, tout en reconnaissant les spécificités et la diversité des modes et conditions de vie de ces groupes.

[1] The term “Roma” is used here, as well as by a number of international organisations and representatives of Roma groups in Europe, to refer to a number of different groups (such as Roma, Sinti, Kale, Gypsies, Romanichels, Boyash, Ashkali, Egyptians, Yenish, Dom, Lom) and also includes Travellers, without denying the specificities and varieties of lifestyles and situations of these groups.


4. adresse ses félicitations au pays à l'occasion du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid, qui reste la clé de voûte des relations interethniques dans le pays, et invite le gouvernement et l'ensemble des institutions publiques à profiter de cet anniversaire marquant pour encourager la promotion permanente de la coopération et de la confiance interethniques; est inquiet cependant de la montée des tensions interethniques suscitée par la construction effectuée dans l'enceinte de la forteresse de Kale à Skopje; exhorte l'ensemble des responsables politiques et religieux et les médias à agir de façon responsable en s'abstenant de ...[+++]

4. Congratulates the country on the 10th anniversary of the Ohrid Framework Agreement, which remains the cornerstone of inter-ethnic relations in the country, and calls on the government and all state institutions to use the this landmark anniversary as a means to encourage the continuous fostering of inter-ethnic cooperation and trust; is, however, concerned by growing inter-ethnic tensions over the construction on the site of the Kale fortress in Skopje; appeals to all political and religious leaders and media outlets to act responsibly, refraining from any actions which could increase inter-ethnic tensions; notes with concern the r ...[+++]


3. adresse ses félicitations au pays à l'occasion du dixième anniversaire de l'accord-cadre d'Ohrid, qui reste la clé de voûte des relations interethniques dans le pays, et invite le gouvernement et l'ensemble des institutions publiques à profiter de cet anniversaire marquant pour encourager la promotion permanente de la coopération et de la confiance interethniques; est inquiet cependant de la montée des tensions interethniques suscitée par la construction effectuée dans l'enceinte de la forteresse de Kale à Skopje; exhorte l'ensemble des responsables politiques et religieux et les médias à agir de façon responsable en s'abstenant de ...[+++]

3. Congratulates the country on the 10th anniversary of the Ohrid Framework Agreement, which remains the cornerstone of inter-ethnic relations in the country, and calls on the government and all state institutions to use the this landmark anniversary as a means to encourage the continuous fostering of inter-ethnic cooperation and trust; is, however, concerned by growing inter-ethnic tensions over the construction on the site of the Kale fortress in Skopje; appeals to all political and religious leaders and media outlets to act responsibly, refraining from any actions which could increase inter-ethnic tensions; notes with concern the r ...[+++]


[1] Le terme «Roms» est employé ici, tout comme dans d'autres documents politiques du Parlement européen et du Conseil européen, en tant que terme générique couvrant diverses populations qui présentent plus ou moins les mêmes caractéristiques, telles que les Sintis (Manouches), Gens du voyage, Kalé, etc., qu'ils soient sédentaires ou non; selon les estimations, environ 80 % des Roms sont sédentaires [SEC(2010)400].

[1] The term “Roma” is used – similarly to other political documents of the European Parliament and the European Council – as an umbrella which includes groups of people who have more or less similar cultural characteristics, such as Sinti, Travellers, Kalé, Gens du voyage, etc. whether sedentary or not; around 80% of Roma are estimated to be sedentary (SEC(2010)400).


J'aimerais vous présenter mon collègue, M. Buti Kale, principal agent de protection, qui m'accompagne aujourd'hui.

I would like to introduce my colleague, Mr. Buti Kale, senior protection officer, who joins me here today.


Nous vous poserons ensuite des questions sur votre exposé. Nicholas, kalé spera.

Mr. Nicholas Katsepontes (Policy and Legal Advisor, Hellenic Canadian Congress): Kalé spera.




Others have searched : ashkali     boyash     gens du voyage     gitans     manouches     sintés     borécole     chou borécole     chou frisé     chou kale     chou palmier     chou vert     chou vert frisé     kale de bruxelles     kale lacinato     kale noir     tsigane     tzigane     Kale     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Kale ->

Date index: 2022-06-01
w