Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire concernant le rapatriement
Avis sur le rapatriement
La Constitution canadienne
La constitution canadienne et le citoyen
Retour au texte

Translation of "La constitution canadienne et le citoyen " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
La constitution canadienne et le citoyen : un aperçu des objectifs de la confédération, des droits des individus et des institutions gouvernementales [ La constitution canadienne et le citoyen ]

The Constitution and the people of Canada: an approach to the objectives of confederation, the rights of people and the institutions of government [ The Constitution and the people of Canada ]


La Constitution canadienne 1981: Résolution adoptée par le Parlement du Canada en décembre 1981 [ La Constitution canadienne ]

The Canadian Constitution 1981: a resolution adopted by the Parliament of Canada, December, 1981 [ The Canadian Constitution ]


Renvoi relatif à une résolution pour modifier la Constitution [ avis sur le rapatriement | Renvoi relatif au rapatriement de la Constitution canadienne | affaire concernant le rapatriement ]

Reference concerning a resolution to amend the Constitution [ Patriation Reference ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ancien premier ministre libéral Pierre Trudeau a travaillé sans relâche pour assurer une meilleure protection des droits à la propriété. Il y a eu d'abord son document de 1968 intitulé «Charte canadienne des droits de l'homme», qu'il a déposé alors qu'il était ministre de la Justice, puis son document de 1969 intitulé «La Constitution canadienne et le citoyen» et encore en 1978, le projet de loi C-60 concernant la réforme constitutionnelle.

Former Liberal Prime Minister Pierre Trudeau argued long and hard for better protection of property rights, first in his 1968 paper titled “A Canadian Charter of Human Rights”, which was tabled when he was minister of justice; second in his 1969 paper “The Constitution of the People of Canada”; and once again in 1978 when he introduced Bill C-60, the constitutional amendment bill.


L'ancien premier ministre Pierre Trudeau a longtemps cherché à obtenir une meilleure protection du droit à la propriété, tout d'abord dans son document de 1968 intitulé «Charte canadienne des droits de l'homme», qu'il a déposé quand il était ministre de la Justice, puis dans son document de 1969 intitulé «La Constitution canadienne et le citoyen» et enfin en 1978, quand il a proposé le projet de loi C-60, projet de loi modifiant la Constitution.

Former Prime Minister Pierre Trudeau argued long and hard for better protection of property rights, first in his 1968 paper entitled, “A Canadian Charter of Human Rights”, tabled when he was Minister of Justice, secondly in his 1969 paper, “The Constitution of the People of Canada”, and once again in 1978 when he introduced Bill C-60, the constitutional amendment bill.


Les constitutions et systèmes de justice respectifs des États membres de l’UE sont, en principe, bien conçus et bien pourvus pour protéger les citoyens de toute menace contre l’état de droit.

The different constitutions and judicial systems of the EU Member States are, in principle, well designed and equipped to protect citizens against any threat to the rule of law.


Le plan d'action, qui a pour objectif général de veiller à ce que les marchés européens de l'emploi soient ouverts et accessibles à tous, poursuit un double but: premièrement, garantir et rendre effective la libre circulation des travailleurs, qui est un droit fondamental des citoyens, consacré par les traités; deuxièmement, contribuer à la constitution d'une force de travail bien éduquée, adaptable et compétente, condition essentielle d'une croissance future de l'emploi et de la productivité.

The Action Plan, with the overall objective to ensure that European labour markets are open to all with access for all, serves a dual purpose: first, to guarantee and to put into reality the freedom of movement of workers, a fundamental right of the citizens enshrined in the Treaties; secondly it contributes to building up a well-educated, adaptable and skilled workforce, which is the key to future employment and productivity growth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la constitution de cette liste, la loi de transposition faisait la différence entre les électeurs de nationalité allemande et les citoyens de l'Union autres que les ressortissants allemands.

For the purposes of establishing this electoral roll, the law implementing the Directive made a distinction between electors of German nationality and other Union citizens.


C'est pourquoi je me félicite de l'engagement et de la décision des autorités canadiennes d'assurer cette pleine réciprocité en faveur de tous les citoyens de l'Union d'ici au 1 décembre 2017.

That is why I welcome the commitment and decision of the Canadian authorities to ensure full visa reciprocity for all EU citizens by 1 December 2017.


Nous croyons, et je crois fermement, qu'en vertu de la Constitution canadienne, tous les citoyens canadiens sont égaux au Canada.

We believe, and I believe very strongly, that under the Canadian Constitution all people who are Canadian citizens are equal in Canada. It's to put down the barriers.


En vertu de l'article 208 de la Constitution de la République de Pologne, le commissaire en charge des droits des citoyens est tenu de protéger les libertés et les droits des personnes et des citoyens mentionnés dans la Constitution et dans d'autres actes normatifs.

Under Article 208 of the Constitution of the Republic of Poland, the Commissioner for Citizens' Rights shall safeguard the freedoms and rights of persons and citizens specified in the Constitution and other normative acts.


Gouvernement du Canada, La Constitution canadienne et le citoyen : un aperçu des objectifs de la Confédération, des droits des individus et des institutions gouvernementales, Ottawa, Imprimeur de la Reine, 1969, p. 30.

Government of Canada, The Constitution and the People of Canada: An Approach to the Objectives of Confederation, the Rights of People and the Institutions of Government, Queen’s Printer, Ottawa, 1969, p. 30.


Gouvernement du Canada, La Constitution canadienne et le citoyen : un aperçu des objectifs de la Confédération, des droits des individus et des institutions gouvernementales, Ottawa, Imprimeur de la Reine, 1969, p. 31. [ Retour au texte ]

Government of Canada, The Constitution and the People of Canada: An Approach to the Objectives of Confederation, the Rights of People and the Institutions of Government, Queen’s Printer, Ottawa, 1969, p. 30. [ Return to text ]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

La constitution canadienne et le citoyen ->

Date index: 2024-01-08
w