Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et Direction de la sécurité nationale afghane
La version afghane de la GRC
Les services de renseignement afghans

Translation of "La version afghane de la GRC " (French → English) :

Le véritable problème dans cette affaire, outre le fait que la GRC croit que des actes criminels ont eu lieu au sein du bureau du premier ministre, est que non seulement il y a de multiples versions des faits en ce qui a trait au degré d'implication du premier ministre, mais que les versions offertes par la GRC et par ce gouvernement démontrent des comportements inacceptables de la part de ce premier ministre et de son Cabinet.

The real problem here, apart from the fact that the RCMP believes that criminal activity took place in the Prime Minister's Office, is that not only are there multiple versions of the facts in terms of the degree of the Prime Minister's involvement, but the versions put forward by the RCMP and by this government demonstrate that the Prime Minister and his staff acted inappropriately.


Pour les Afghans, cette version-là de l'histoire — que ça ne revient qu'à une question d'étrangers qui sont débarqués chez eux — est fausse, c'est une question de paix, de prospérité et de démocratie pour le peuple afghan.

To the Afghan people, that story — that it is all a question of foreigners in their land — is false; it is a question of peace, prosperity and democracy for the people of Afghanistan.


Il coordonne l’action de toutes les forces de sécurité (Forces canadiennes, GRC, Armée nationale afghane, Police nationale afghane, Police nationale afghane pour l’ordre civil [la version afghane de la GRC] et Direction de la sécurité nationale afghane [les services de renseignement afghans]) pour voir à ce que tous les acteurs poursuivent les mêmes objectifs.

It coordinates all the security forces (Canadian Forces, RMCP, Afghanistan National Army, Afghan National Police, Afghan National Civil Order Police [ANCOP, Afghan version of the RCMP] and National Directorate of Security [NDS, Afghanistan’s intelligence agency] so that everyone is moving with common objectives.


Cette entente respecte votre décision puisque les parlementaires auront accès aux documents dans les versions originales et non censurées, et pourront rendre disponibles au Comité spécial sur la mission canadienne en Afghanistan les informations nécessaires pour qu'il mène son enquête sur les allégations de torture des prisonniers afghans transférés par le Canada aux autorités afghanes.

This agreement respects your ruling because parliamentarians will have access to the documents in unredacted form, and will be able to provide the Special Committee on the Canadian Mission in Afghanistan with the information it needs to carry out its inquiry into allegations of torture of Afghan detainees transferred by Canada to Afghan authorities.


L'EPR assure également l'encadrement de la police nationale afghane par la GRC.

The PRT also provides mentoring by the RCMP to the local Afghan National Police.


Après de longues négociations en commission, je soutiens la version finale de notre projet de résolution, qui contient de nombreux éléments clés, notamment la formation systématique des forces de sécurité afghanes, l'intensification des efforts pour la reconstruction de la société civile et l'amélioration de la coordination de l'aide internationale.

After lengthy negotiations in committee, I support the final version of our motion for a resolution, which contains many key elements, including the systematic training of the Afghan security forces, greater focus on the rebuilding of civil society and enhanced coordination between the international bodies.


Nous savons très bien que les écoles coraniques, dans leur version afghane, n'ont rien à voir avec l'éducation.

We are very well aware that the Afghan version of the Koranic schools has nothing to do with education.


- (ES) Monsieur le Président, il y a une erreur dans la version espagnole de la résolution sur les réfugiés afghans le long des côtes australiennes, et je vous la signale pour que les services du Parlement la corrigent.

– (ES) Mr President, in the Spanish version of the resolution on the Afghan refugees off the coast of Australia there is an error, and I am pointing it out so that Parliament’s services may correct it.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

La version afghane de la GRC ->

Date index: 2022-02-28
w