Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Auteur d'une invitation
Blogage d'invité
Blogage invitation
Blogage sur invitation
Blogcrossing
Carnetage d'invité
Carnetage invitation
Carnetage sur invitation
Diriger des solistes invités
Fête-surprise
Guestblogging
Invitant
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Invité-surprise
Les invités surprise ... ou la salubrité des aliments
Les invités surprises
Pichet-à-surprise
Pot à secret
Pot à surprise
Pot à surprise hydraulique
Pot-trompeur
Raid éclair
Surprise-partie
Tentative d'OPA surprise
Tentative d'offre publique d'achat surprise

Traduction de «Les invités surprises » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les invités surprise ... ou la salubrité des aliments [ Les invités surprises ]

Uninvited Guests to Dinner: a program on safe food handling [ Uninvited Guests to Dinner ]




assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests


pot à surprise [ pichet-à-surprise | pot-trompeur | pot à surprise hydraulique | pot à secret ]

puzzle-jug [ puzzle jug ]


blogage sur invitation | blogage invitation | blogage d'invité | carnetage sur invitation | carnetage invitation | carnetage d'invité | guestblogging | blogcrossing

guest blogging | guest-blogging | guestblogging


raid éclair | tentative d'offre publique d'achat surprise | tentative d'OPA surprise

dawn raid






inviter des passants à prendre part à une conversation

apprehend passers-by in conversation | stop people in conversation | engage passers-by in conversation | enlist passers-by in conversation


diriger des solistes invités

conduct solo guests | show to a seat | conduct guest soloists | guide guest soloists
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Comeau: J'aimerais que notre comité, de temps à autre, envoie des invitations surprises à des ministères et des agences afin qu'ils viennent nous dire ce qu'ils font pour faire avancer la cause du bilinguisme au Canada.

Senator Comeau: I would like our committee to send out surprise invitations to departments and agencies asking them to come in and tell us what they are doing to advance the cause of bilingualism in Canada.


Il est convenu, — Que le rapport soit intitulé : Les espèces aquatiques envahissantes : des invités surprise.

It was agreed,— That the report be entitled: Aquatic Invasive Species: Uninvited Guests.


Je suis sûr que cela convient à tout le monde, mais les pauvres attachés de recherches et la greffière.Si vous êtes d'accord, nous nous réunirons à nouveau dans une semaine avec nos invités surprise, quels qu'ils soient.

I'm sure everyone feels comfortable but the poor researchers and the clerk. If that's okay, we will meet one week from today with our surprise guests, whoever they may be.


Maintenant, j'en viens au fond des débats du 11 février, et le fond, c'est la stratégie 2020, bien sûr, mais c'est aussi l'euro et la politique économique et budgétaire, car la spéculation contre la dette grecque et l'euro étaient bien les invités-surprises de la bibliothèque Solvay.

Now I would like to come to the substance of the debates of 11 February, which is, of course, the 2020 strategy, but it is also the euro and economic and budgetary policy, since speculation against the Greek debt and the euro were certainly unexpected guests in the Solvay library.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. invite les ANR et les organisations de consommateurs à fournir un aperçu clair et transparent des services de télécommunications offerts aux consommateurs, ainsi que de leurs prix; recommande que les prix des services de télécommunication (tels que les services vocaux, les SMS ou les données) soient présentés sous un format uniforme (prix par minute, prix par SMS et prix par Mo), afin de faciliter la comparaison des services proposés et de favoriser la comparabilité des services forfaitaires; indique que cette comparaison devrait comprendre d'autres éléments, comme la durée minimale du contrat et les sanctions, qui peuvent également influencer le prix; ...[+++]

18. Calls on NRAs and consumer organisations to provide a clear and transparent overview of the telecommunications services and prices offered to consumers; recommends that prices for telecommunication services (for example voice, SMS, data) should be presented in a uniform format (price per minute, price per SMS, price per MB), in order to facilitate comparison of the services offered and ensure that bundles are comparable; such comparison should include other elements, such as minimum period and penalties, which can also influence the price; emphasises that customers should be able to access all information use related to their serv ...[+++]


Lorsque des consommateurs invitent un vendeur ou un coiffeur chez eux de leur propre initiative, par exemple, ils n’ont aucun besoin d’être mieux protégés parce qu’on ne peut pas dire qu’ils sont pris par surprise.

For example, when consumers invite a tradesman or a hairdresser into their house of their own accord, they have no need of increased protection, because there is no question of them being taken by surprise.


Je me réjouis de la confirmation du texte original présenté par le PPE, les socialistes, l’ALDE et le groupe Verts/ALE et de l’adoption d’un de nos quatre amendements (331 pour, 311 contre). L’adoption de cet amendement est une bonne surprise, puisqu’il s’agit de celui invitant toutes les parties à revoir leur doctrine militaire afin de renoncer à l’option du recours au nucléaire en première frappe.

Basically, I am glad that the original text presented by the PPE, Socialists, ALDE and the Verts/ALE was confirmed and that one of our four amendments was adopted (331 in favour, 311 against), especially, surprisingly, as this was the one calling on all parties to review their military doctrine with a view to renouncing the first-strike option.


— par M. Thibault (ministre des Pêches et des Océans) — Réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement, au quatrième rapport du Comité permanent des pêches et des océans, « Les espèces aquatiques envahissantes : Des invités surprise » (document parlementaire n 8510-372-81), présenté à la Chambre le mardi 27 mai 2003.

— by Mr. Thibault (Minister of Fisheries and Oceans) — Response of the government, pursuant to Standing Order 109, to the Fourth Report of the Standing Committee on Fisheries and Oceans, “Aquatic Invasive Species: Uninvited Guests” (Sessional Paper No. 8510-372-81), presented to the House on Tuesday, May 27, 2003.


M. Wappel (Scarborough-Sud-Ouest) , du Comité permanent des pêches et des océans, présente le quatrième rapport de ce Comité, « Les espèces aquatiques envahissantes : Des invités surprise ».

Mr. Wappel (Scarborough Southwest) , from the Standing Committee on Fisheries and Oceans, presented the Fourth Report of the Committee, “Aquatic Invasive Species: Uninvited Guests”.


29. fait part de sa surprise devant la réponse donnée par la Commission quant à la fiabilité des données statistiques du Conseil oléicole international (CIO) et lui demande des informations détaillées à l'égard des nouveaux éléments lui ayant permis de modifier la production et les stocks au cours de la 80 session du CIO; s'étonne également que les stocks résultant de telles corrections n'aient pas été répercutés sur les marchés ni dans le domaine de l'intervention; invite la Commission à expliciter le rôle des rendements dans la ré ...[+++]

29. Expresses its surprise at the Commission's reply as to the reliability of the International Olive Oil Council's statistics, and asks the Commission for details of the new elements that permitted changing production and stocks at the eightieth session of the IOOC; is also surprised that the stocks resulting from these stock corrections did not have any effect on either the markets or intervention; asks the Commission to explain the role of yields in the review carried out at the eightieth IOOC session;


w