(2) Nonobstant toute loi fédérale mais sous réserve de l’article 59, les membres de la Commission du textile et du vêtement conservent leurs pouvoirs de connaître en vertu des articles 11 ou 23 de la Loi sur la Commission du textile et du vêtement des enquêtes en cours devant la Commission la veille de la date de référence.
(2) Subject to section 59 but otherwise notwithstanding any Act of Parliament,
the members of the Textile and Clothing Board continue to have jurisdiction with respect to any inquiry commenced by the Textile and Clothing Board under section 11 or 23 of the Textile and Clothing Board Act that was in the course of being completed on the day immediately preceding the commencement day and, for the purpose
only of completing such an inquiry, may exercise such of the powers and perform such of the duties as were, on the day immediately befo
...[+++]re the commencement day, vested in them under the Textile and Clothing Board Act.