4. Pendant une période de transition pouvant s'étendre jusqu'au 1er janvier 2006 au plus tard et par dérogation à la restriction formulée au point 3.1 b), les États membres peuvent décider, lorsqu'il est difficile d'obtenir des ovins de remplacement d'un génotype connu, d'autoriser, dans les exploitations visées au point 2 b) i) et ii), l'introduction d'agnelles non gestantes de génotype inconnu.
4. During a transitional period until 1 January 2006 at the latest, and by way of derogation from the restriction set out in point 3.1(b), where it is difficult to obtain replacement ovine animals of a known genotype, Member States may decide to allow non-pregnant ewe lambs of an unknown genotype to be introduced to the holdings referred to in point 2(b)(i) and (ii).