Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglaise
Enchères anglaises
Enchères à l'anglaise
Enquête exhaustive
Estampe en manière noire
Gravure en manière noire
Gravure à la manière au crayon
Gravure à la manière noire
Manière anglaise
Manière au crayon
Manière de crayon
Manière du crayon
Manière exhaustive
Manière noire
Manière sans remise
Mezzo tinto
Mezzo-tinto
Mezzoteinte
Mezzotinte
Programme SURE
SURE
Tissu 100 % laine anglaise
Tissu 100 % laine d'Angleterre
Tissu cent pour cent laine anglaise
Tissu laine anglaise 100 %
Tissu laine d'Angleterre 100 %
Trait anglais
Vente aux enchères anglaise
Vente aux enchères à l'anglaise
échantillon exhaustif
échantillonnage exhaustif
écriture anglaise
étoffe 100 % laine anglaise
étoffe 100 % laine d'Angleterre
étoffe cen
étoffe laine anglaise 100 %
étoffe laine d'Angleterre 100 %

Translation of "Manière anglaise " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
manière noire | mezzo-tinto | trait anglais | mezzoteinte | gravure en manière noire | gravure à la manière noire | estampe en manière noire | manière anglaise

scratchboard drawing | mezzotint technique | mezzotint


mezzotinte | manière noire | manière anglaise

mezzotint | black manner


mezzotinte [ manière noire | mezzo tinto | mezzo-tinto | manière anglaise ]

mezzotint [ mezzotinto ]


tissu 100 % laine anglaise [ tissu laine anglaise 100 % | tissu 100 % laine d'Angleterre | tissu laine d'Angleterre 100 % | étoffe 100 % laine anglaise | étoffe laine anglaise 100 % | étoffe 100 % laine d'Angleterre | étoffe laine d'Angleterre 100 % | tissu cent pour cent laine anglaise | étoffe cen ]

100% British wool fabric [ one hundred per cent British wool fabric ]


vente aux enchères anglaise [ enchères anglaises | vente aux enchères à l'anglaise | enchères à l'anglaise ]

English auction


manière de crayon | manière au crayon | manière du crayon | gravure à la manière au crayon

crayon manner | pencil manner




intervention chirurgicale programmée de manière courante

Routinely scheduled operation


échantillon exhaustif | échantillonnage exhaustif | enquête exhaustive | manière exhaustive | manière sans remise

census | exhaustive enumeration | exhaustive sampling


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certai ...[+++]

Multiannual Programme (1998-2002) of Actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote certain aspects of the safety of nuclear installations in countries currently participating in the TACIS programme | Multiannual Programme of actions in the nuclear sector, relating to the safe transport of radioactive materials and to safeguards and industrial cooperation to promote safety features of nuclear installations in countries participating in the TACIS-programme | SURE Programme | SURE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont examiné le document de consulta ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]


Si je pense que, de manière générale, le ministère de la Justice devrait réformer et uniformiser le Code criminel de façon à éliminer de telles divergences, nous devons nous demander aujourd'hui si nous ne pourrions pas décider d'une manière d'éliminer cette incohérence entre, d'une part, les deux références anglaises et, d'autre part, les deux références françaises dans notre projet de loi, et bien sûr éliminer la divergence entre la version anglaise et la version française.

While I think generally the Department of Justice might move to reform and consolidate the Criminal Code and remove such seeming discrepancies, we should ask ourselves today whether we can make a decision on how to eliminate this inconsistency with respect to the two English references in our bill and with respect to the two references in French in our bill, and of course between the then discrepancy between the English and the French.


Or, en l’espèce, d’une part, l’AMI a été publié sur le site Internet de l’EPSO, de manière intégrale, dans les seules langues allemande, anglaise et française.

In the present case, first, the CEI was published on EPSO’s website, in full, only in English, French and German.


Il est également proposé de supprimer le terme “grand” (avant “public”) dans la version française (“general” dans la version anglaise), de manière à éviter l’incertitude qui résulterait du changement de la formulation éprouvée de la directive actuelle, qui utilise simplement le terme “public”.

It is also proposed to delete the term "general" (before "public") in the English version ("grand" in the French version) so as to avoid the uncertainty which would be caused by changing the well-proven formulation in the current Directive, which simply uses the term "public".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, je propose que notre amendement 3 soit modifié de manière à ce que, dans la version anglaise, le mot «testator» soit remplacé aux deux endroits où il apparaît par le terme «deceased», et que la période pendant laquelle une résidence normale peut être maintenue soit réduite de trois à deux ans.

– (DE) Mr President, I move that our Amendment 3 be amended so that, in the English text, the word ‘testator’ is replaced in its two occurrences by the word ‘deceased’, and the period for which a normal residence may be maintained is reduced from three to two years.


En effet, j’ai travaillé avec les versions slovaque, anglaise, allemande et française et il y a quelques paragraphes qui sont traduits d’une manière totalement différente.

I have worked with the Slovak, English, German and French versions, and there are a few paragraphs that have been translated in a totally different way.


Enfin, l’association britannique de défense des consommateurs a publié son propre rapport sur cette question, lequel conclut qu’il existe un réel problème pour le consommateur et que la cause de ce problème réside dans la manière dont l’association anglaise de football vend collectivement les droits de retransmission des matchs de la Premier League britannique.

Finally, the UK Consumers’ Association published its own report into these issues, concluding that there was a genuine consumer problem and that the cause of that problem lay in the manner in which the English Football Association Premier League jointly sold the rights to Premier League games.


Cette initiative, baptisée R3L (abréviation anglaise de Regional Networks for Life-Long Learning) cherche à promouvoir la création de réseaux de régions apprenantes pour asseoir de manière durable la coopération européenne dans le domaine de l'éducation et de la formation tout au long de la vie.

This initiative, christened R3L (which stands for Regional Networks for Life-Long Learning), seeks to promote the creation of networks of learning regions in order to establish lasting European cooperation in the area of life-long education and training.


Le premier programme primé était un numéro du magazine Euro 3 réalisé conjointement par une chaîne française, une chaîne belge et une chaîne anglaise et consacré essentiellement à une enquête sur la manière dont les autorités françaises utilisent les homes belges pour y envoyer un grand nombre de leurs handicapés.

One was a collaboration between French, English and Belgian stations, the magazine Euro 3. The main theme was an investigation into the use by French authorities of Belgian homes for the handicapped for large numbers of people.


Le gouvernement britannique, quant à lui, interprète la version anglaise de l'article 3, paragraphe 2, de la décision interinstitutionnelle du 19 avril 1995 d'une manière qui rejette l'obligation.

However, the UK government interprets the English version of Article 3(2) of the interinstitutional decision of 19 April 1995 as not providing for any such legal obligation.


w