Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complet sombre
Costume sombre
Espace sombre cathodique
Espace sombre de Crookes
Espace sombre de Hittorf
Halo de matière sombre
Image sombre
Image sous-exposée
Matière noire
Matière sombre
Négociateur en matières premières
Négociatrice en matières premières
Photographie en teintes sombres
Photographie en tons sombres
Photographie en valeurs sombres
Trader en matières premières
Viande DFD
Viande Dark-Firm-Dry
Viande acide
Viande noire
Viande sombre
Viande à coupe sombre

Translation of "Matière sombre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






photographie en valeurs sombres [ photographie en teintes sombres | photographie en tons sombres ]

low-key photography [ low key photography ]


espace sombre cathodique | espace sombre de Crookes | espace sombre de Hittorf

cathode dark space | Crookes dark space | Hittorf dark space


viande à coupe sombre | viande acide | viande Dark-Firm-Dry | viande DFD | viande sombre,ferme et sèche

dark cutter | dark firm dry | DFD [Abbr.]




viande à coupe sombre [ viande sombre | viande noire | viande DFD ]

dark cutting meat [ dark firm dry meat | DFD meat ]


négociateur en matières premières | trader en matières premières | négociateur en matières premières/négociatrice en matières premières | négociatrice en matières premières

commodities trader | commodity exchange floor trader | commodities traders | commodity trader


image sombre | image sous-exposée

dark image | underexposed image
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans notre rapport technique nous démontrons que le gouvernement aurait pu atteindre et même dépasser les objectifs qu'il s'était officiellement fixé en matière de réduction du déficit s'il s'était contenté de bloquer les dépenses fédérales aux niveaux de 1994-1995—au lieu de procéder à des coupes sombres.

In the technical paper we demonstrate that the government could have met and could in fact have exceeded its official deficit reduction targets if it had just frozen federal spending at its 1994-95 levels instead of taking a big whack out of federal spending.


Le rapport de PWC a été actualisé en septembre 2009 pour tenir compte des dernières prévisions en matière de recettes publicitaires; il suggère un scénario plus sombre que le scénario de base (33).

The PWC report was updated in September 2009 to take account of more recent expectations regarding advertising revenues, and provided for a worse scenario than expected in the base scenario (33).


Autre chose, Monsieur le Commissaire: étant donné qu’un nombre élevé de personnes âgées sombre dans la pauvreté, estimeriez-vous opportun que la Commission établisse des barèmes communs en matière de pensions de retraite minimum au niveau de l’Union européenne?

Commissioner, one other point – since a really high number of elderly people are falling into poverty, how would you feel about the Commission initiating uniform criteria as regards a minimum pension at European Union level?


Les participants pourront obtenir des informations sur les projets financés par l'UE qui sont à la pointe des recherches visant à sonder l'univers primordial, à découvrir d’alléchantes traces du Big Bang et à pénétrer les mystères de la matière sombre, des ondes gravitationnelles et des planètes situées hors de notre système solaire.

Participants will learn about European-funded projects which are leading the way in the quest to peer into the primordial universe, discover tantalising traces of the Big Bang and explore the mysteries of dark matter, gravitational waves and extra-solar planets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai été étonnée de constater à quel point, en matière de délai d’exécution des paiements, de régime en matière de capital et d’argent électronique, il a été difficile de tenter de sortir de cette période sombre.

I have been astonished at how difficult it has been trying to move out of the dark ages on payment times, capital regimes and electronic money.


Il m'est souvent arrivé de parler des périodes sombres de notre histoire en matière d'immigration, où s'appliquaient des mesures comme celles excluant les personnes d'origine asiatique, la taxe d'entrée qui visait les Chinois, la politique d'exclusion totale des Juifs, l'internement des membres de certains groupes, etc.

I have often talked about the dark periods of our immigration history, when we had the Asian exclusion act, the Chinese head tax, a policy of none is too many for the Jews, internments what have you.


Pendant un temps, nous avons donné l'impression d'avoir tiré les leçons de cette sombre expérience, et le traité d'Amsterdam constituait un effort déterminé pour donner plus de cohérence à notre approche en matière de politique étrangère et de sécurité commune.

It seemed for a while that we had learned from this grim experience and there was a determined effort in the Treaty of Amsterdam to ensure more coherence in our common foreign and security policy approach.


Comme la Commission le reconnaît dans son rapport annuel, les perspectives à court terme en matière d'emploi sont plutôt sombres.

Employment prospects for the short term are rather bleak, as the Commission admits in its annual report.


Les Québécois et les Canadiens, malgré le passé peu reluisant des libéraux fédéraux en cette matière, croyaient que cette fois-ci «ça y était», que nous avions un gouvernement fédéral qui allait enfin jeter un peu de lumière dans un des coins les plus sombres des institutions politiques et bureaucratiques canadiennes.

Despite the far from exemplary past of the federal Liberals in this area, Quebecers and Canadians were ready to believe that this was it, that this federal government was finally going to clear out this dark corner of our political institutions and bureaucracies.


Nous devrions porter notre attention sur le thème du congrès, soit le cinquantième anniversaire du jour J et la contribution historique et sans précédent des anciens combattants canadiens qui ont fait preuve d'un grand courage au cours des jours les plus sombres de la Seconde Guerre mondiale. En matière des droits de la personne, la plus grande victoire du siècle, et peut-être même de toute l'histoire de l'humanité, a certes été la défaite d'Adolf Hitler et des alliés des nationaux-socialistes.

What we should be focusing on is the focus of the convention; the 50th anniversary of the D-Day invasion and the unparalleled historic contribution of Canadian veterans to our society through their bravery in those dark days of World War II. The greatest human rights victory of this century, perhaps of history, was the defeat of Adolf Hitler and the allies of the national socialists.


w