Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mise au point
Moteur de réglage
Moteur de réglage du baquet
Moteur de réglage du siège
Moteur du baquet du siège
Moteur pour le réglage de la hauteur du moule
Moteur réducteur pour réglage vertical des griffes
Moteur à combustion pauvre
Moteur à mélange pauvre
Moteur à réglage pauvre
Préparation
Réglage
Réglage de poussée réacteur
Réglage de puissance
Réglage de puissance réacteur
Réglage de régime moteur

Translation of "Moteur de réglage du baquet " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
moteur de réglage du siège (1) | moteur de réglage du baquet (2)

seat height actuator | seat bucket actuator


moteur à combustion pauvre | moteur à mélange pauvre | moteur à réglage pauvre

lean-burn engine


appareil de commande à moteur pour réglage de la luminosité

motor brightness control appliance




réglage de poussée réacteur | réglage de régime moteur | réglage de puissance réacteur | réglage de puissance

engine power setting | engine setting | engine thrust setting | power setting


mise au point (d'un moteur) | préparation (d'un moteur) | réglage (d'un moteur)

tuning (of an engine)






moteur réducteur pour réglage vertical des griffes

motor-reduction gear for bracket vertical adjustment


moteur pour le réglage de la hauteur du moule

die height motor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
“facteur de recalage λ” (ci-après “Sλ”), une expression, spécifiée à la section A.5.5.1 de l’appendice 5 de l’annexe 4 du règlement no 49 de la CEE-ONU, qui décrit la souplesse de réglage requise du système moteur en ce qui concerne une modification du rapport d’excès d’air λ si le moteur est alimenté avec une composition de gaz différente du méthane pur; »

“λ-shift factor” (hereinafter “Sλ”) means an expression, specified in Section A.5.5.1 of Appendix 5 of Annex 4 to UNECE Regulation No 49, that describes the required flexibility of the engine management system regarding a change of excess-air-ratio λ if the engine is fuelled with a gas composition different from pure methane; ’.


Le moteur de base (moteur parent) doit satisfaire aux prescriptions du présent règlement concernant les carburants de référence GR (carburant 1) et G (carburant 2), tels qu’ils sont définis à l’annexe IX, sans nouveau réglage manuel du système d’alimentation entre les deux essais (fonction d’auto-adaptation).

The parent engine shall meet the requirements of this Regulation on the reference fuels GR (fuel 1) and G (fuel 2), as specified in Annex IX, without any manual readjustment to the engine fuelling system between the two tests (self-adaptation is required).


Le réglage des freins, de l’embrayage (ou équivalent), du moteur et de la boîte de vitesse est effectué conformément aux recommandations du constructeur pour une utilisation en dehors des routes normales.

The adjustment of the brakes, clutch (or equivalent), engine and gear box shall be set in accordance with the manufacturer’s recommendations for the purposes of use off the normal roads.


11. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués conformément à l'article 55 afin de compléter le présent règlement en établissant les spécifications et caractéristiques techniques détaillées des cycles d'essai en conditions stationnaires et transitoires visés au présent article, y compris la méthode correspondante de détermination des réglages de la charge et du régime du moteur.

11. The Commission is empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 55 supplementing this Regulation by laying down the detailed technical specifications and characteristics of the steady-state and transient test cycles referred to in this Article, including the corresponding method for the determination of the engine load and speed settings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Dans le cas d’une embarcation de sauvetage à moteur, le capitaine veille à ce que l’une des personnes qui y sont affectées ait reçu la formation nécessaire pour faire fonctionner le moteur et procéder à des réglages mineurs de celui-ci.

(2) In the case of a motorized lifeboat, the master shall ensure that one of the persons assigned to it has received the necessary training to operate the motor and carry out minor adjustments to it.


(7) Dans le cas de voitures de tourisme, de véhicules à trois roues, de véhicules de tourisme à usages multiples et de camions qui ont un PNBV d’au plus 4 536 kg et sont munis d’une boîte de vitesses manuelle, le réglage du commutateur d’allumage dans la position de démarrage du moteur ne doit pas faire démarrer un moteur utilisé pour la propulsion du véhicule tant qu’il n’y a pas débrayage ou que la chaîne cinématique n’est pas désactivée d’une autre façon.

(7) If a passenger car, multi-purpose passenger vehicle, truck or three-wheeled vehicle has a GVWR of 4 536 kg or less and is equipped with a manual transmission, a motor used for the vehicle’s propulsion must not be started by setting the ignition switch to the position used to start the motor unless the clutch pedal is depressed or the drive train is otherwise disengaged.


(2) Dans le cas d’une embarcation de sauvetage à moteur, le capitaine veille à ce que l’une des personnes qui y sont affectées ait reçu la formation nécessaire pour faire fonctionner le moteur et procéder à des réglages mineurs de celui-ci.

(2) In the case of a motorized lifeboat, the master shall ensure that one of the persons assigned to it has received the necessary training to operate the motor and carry out minor adjustments to it.


(2) Dans le cas des véhicules munis d’une boîte de vitesses automatique, le réglage du commutateur d’allumage dans la position de démarrage du moteur ne doit pas faire démarrer un moteur utilisé pour la propulsion du véhicule si la commande de la boîte de vitesses se trouve en position de marche avant ou arrière.

(2) On any vehicle equipped with an automatic transmission, a motor used for the vehicle’s propulsion must not be started by setting the ignition switch to the position used to start the motor if the transmission control is in a forward or reverse drive position.


1.2.2. En ce qui concerne ce type de véhicule, la transition d’un carburant de référence à un autre entre les essais ne doit pas nécessiter d’intervention manuelle sur les réglages du moteur.

1.2.2. For flex fuel vehicles, the transition from one reference fuel to another between the tests shall take place without manual adjustment of the engine settings.


Le réglage des gaz était plus élevé et ces embarcations ont tendance à être utilisées plus que leurs cousins, les bateaux à moteur conventionnels.

Their throttle settings were found to be set higher, and these craft tend to be used more than their conventional motorboat cousins.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Moteur de réglage du baquet ->

Date index: 2022-04-22
w