Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NIVA
Néoplasie intraépithéliale du vagin

Traduction de «NIVA » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut nordique de formation avancée en matière de santé au travail | NIVA [Abbr.]

Nordic Institute for Advanced Training in Occupational Health | NIVA [Abbr.]


Néoplasie intraépithéliale du vagin [NIVA], stade II

Vaginal intraepithelial neoplasia [VAIN], grade II


Néoplasie intraépithéliale du vagin [NIVA], stade I

Vaginal intraepithelial neoplasia [VAIN], grade I


Néoplasie intraépithéliale du vagin [NIVA], stade III, avec ou sans mention de dysplasie sévère

Vaginal intraepithelial neoplasia [VAIN], grade III, with or without mention of severe dysplasia
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. L'UE déplore la détérioration persistante de la liberté des médias en Biélorussie, y compris les poursuites engagées par le ministère de l'information pour obtenir la fermeture de deux des principaux journaux indépendants du pays, Nasha Niva et Narodnaïa Volia, le procès du journaliste Andrzej Poczobut et l'annulation de la licence de la station de radio Autoradio.

The EU deplores the continuing deterioration of media freedom in Belarus, including the lawsuits filed by the Ministry of Information to close two of Belarus’ largest independent newspapers, Nasha Niva and Narodnaya Volya, the trial of the journalist Poczobut, and the cancelled licence of radiostation Autoradio.


E. considérant que le 25 avril 2011, le ministre de l'information de Biélorussie a déposé des demandes auprès de la Cour suprême en matière économique pour obtenir la fermeture des journaux indépendants Narodnaya Volia et Nasha Niva,

E. whereas on 25 April 2011 the Belarus Ministry of Information filed applications with the Supreme Economic Court seeking the closure of the independent newspapers Narodnaya Volia and Nasha Niva,


6. condamne le harcèlement et l'intimidation systématiques des journalistes indépendants et des médias, ainsi que l'aggravation des pressions contre eux en Biélorussie; à cet égard, prie instamment les autorités biélorusses de mettre fin à la procédure de fermeture des hebdomadaires Volia Narodnaya et Nasha Niva, de s'abstenir de restreindre l'accès aux deux portails indépendants sur l'internet, Karta '97 et Bielorusskij Partizan, ce qui conduirait à une limitation sévère du pluralisme des médias en Biélorussie, et de libérer Andrzej Poczobut en abandonnant toutes les accusations portées contre lui;

6. Condemns the systematic harassment and intimidation of and the mounting pressure on independent journalists and media outlets in Belarus; in that connection, urges the Belarusian authorities to halt the procedure to close down the Narodnaya Volia and Nasha Niva weeklies, to refrain from limiting access to two independent internet portals, Karta '97 and Bielorusskij Partizan, which would result in the severe limitation of media pluralism in Belarus, and to release Andrzej Poczobut and drop all charges against him;


3. prend note de la décision des autorités bélarussiennes d'autoriser l'impression et la diffusion de deux journaux indépendants, "Narodnaïa Volia" et "Nacha Niva", et de débattre des normes internationales applicables aux médias par l'internet; espère que des conditions favorables au fonctionnement d'autres médias indépendants au Belarus seront également mises en place;

3. Takes note of the decision by the Belarusian authorities to allow the printing and distribution of the two independent newspapers, Narodnaia Volia and Nasha Niva, and to discuss international Internet media standards; hopes that suitable conditions will also be created for the work of other independent media in Belarus;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour quelles raisons la Commission n’a-t-elle toujours pas engagé de processus d’examen ni entrepris aucune démarche juridique dans le cas de cinq demandes de la République tchèque (concrètement, il s’agit des bières Březnický ležák, Starobrněnské pivo, Znojemské pivo, et des fromages Jihočeská Niva et Jihočeská zlatá Niva), alors que lesdites demandes ont été déposées il y a presque deux ans et demi?

How is it possible that the Commission has not so far begun the process and has not taken any legal action in the case of five Czech applications (concerning Březnický ležák [lager], Starobrněnské pivo [beer], Znojemské pivo [beer], Jihočeskou Nivu [blue cheese] and Jihočeskou zlatou Nivu) [blue cheese]), even though the relevant applications were submitted nearly two-and-a-half years ago?


Pour quelles raisons la Commission n’a-t-elle toujours pas engagé de processus d’examen ni entrepris aucune démarche juridique dans le cas de cinq demandes de la République tchèque (concrètement, il s’agit des bières Březnický ležák, Starobrněnské pivo, Znojemské pivo, et des fromages Jihočeská Niva et Jihočeská zlatá Niva), alors que lesdites demandes ont été déposées il y a presque deux ans et demi?

How is it possible that the Commission has not so far begun the process and has not taken any legal action in the case of five Czech applications (concerning Březnický ležák [lager], Starobrněnské pivo [beer], Znojemské pivo [beer], Jihočeskou Nivu [blue cheese] and Jihočeskou zlatou Nivu) [blue cheese]), even though the relevant applications were submitted nearly two-and-a-half years ago?


La production et la vente de «Jihočeská Zlatá Niva» sont inférieures aux ventes de Jihočeská Niva, mais restent constantes depuis 2004 (d'après les registres du producteur):

Production and sale of Jihočeská Zlatá Niva are lower than sales of Jihočeská Niva, but have held steady since 2004 (according to the producer's records):


Le goût caractéristique du «Jihočeská Zlatá Niva» lui est conféré par des moisissures cultivées de Penicillium roqueforti (voir le point 4.2), qui sont utilisées depuis des décennies (le stock de culture est généralement disponible auprès de l'industrie alimentaire).

The characteristic taste of Jihočeská Zlatá Niva is imparted by cultured Penicillium roqueforti mould (see Section 4.2) which has been used for decades (the culture stock is generally available for use in the food industry).


La production du fromage bleu «Jihočeská Zlatá Niva» est régie par le système HACCP et est soumise au système de contrôle prévu dans les guides de bonnes pratiques d'hygiène et de fabrication; des registres de tous les tests effectués sont conservés (carnets de laboratoire, registres techniques, registres du système de laboratoire électronique et registres de tests).

Production of Jihočeská Zlatá Niva blue cheese is regulated by the HACCP system and is subject to the control system laid down in the Guides to Good Hygiene and Manufacturing Practice; records are kept on all tests carried out (laboratory logs, technical records, electronic LAB system records and test records).


Consistance du fromage: plus léger que le «Jihočeská Niva», d'une teneur en matières grasses sur extrait sec de 50 %, pâteux, à maturation homogène; la présence de moisissures étrangères n'est pas autorisée.

Consistency of the cheese: Milder than ‘Jihočeská Niva’ with a 50 % fat content in dry matter, pasty, evenly aged; presence of foreign mould not permitted.




D'autres ont cherché : stade     stade ii     néoplasie intraépithéliale du vagin     NIVA     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

NIVA ->

Date index: 2021-11-13
w