Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAASC
CASC
Capital de risque corporatif
Capital de risque d'entreprise
Capital risque corporatif
Capital risque d'entreprise
Conseil municipal corporatif
Conseil municipal socio-économique
Convention de vote
Convention de vote en fiducie
Convention de vote fiduciaire
Dénomination sociale
Désignation sociale
Fiducie de vote corporatif
Membre du conseil municipal corporatif
Membre du conseil municipal socio-économique
Nom
Nom commercial
Nom corporatif
Nom d'entreprise
Nom de compagnie
Nom de famille
Raison sociale

Traduction de «Nom corporatif » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nom d'entreprise | nom de compagnie | dénomination sociale | raison sociale | nom commercial | nom corporatif

company name | firm name | corporate name | business name | partnership name


dénomination sociale | nom | désignation sociale | nom corporatif

corporate name | corporate title | name of a corporation | name


dénomination sociale [ désignation sociale | nom corporatif | raison sociale ]

corporate name [ company name ]


conseil municipal corporatif | Conseil municipal socio-économique

Municipal consultative council


convention de vote | convention de vote en fiducie | convention de vote fiduciaire | fiducie de vote corporatif

voting trust


membre du conseil municipal corporatif | Membre du conseil municipal socio-économique

Member of the municipal consultative council


commissaire adjoint associé, Services corporatifs [ CAASC | commissaire adjointe associée, Services corporatifs ]

Associate Assistant Commissioner, Corporate Services


commissaire adjoint, Services corporatifs [ CASC | commissaire adjointe, Services corporatifs ]

Assistant Commissioner, Corporate Services


capital de risque d'entreprise | capital risque d'entreprise | capital de risque corporatif | capital risque corporatif

corporate venture capital | CVC | corporate VC


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. Un nom corporatif qui prête à confusion avec le nom d’une personne morale n’ayant pas exploité son entreprise dans les deux années précédant immédiatement la date d’une demande de ce nom corporatif n’est pas interdit pour ce seul motif si la personne morale

25. A corporate name that is confusing with the name of a body corporate that has not carried on business in the two years immediately preceding the date of a request for that corporate name shall not for that reason alone be prohibited if the body corporate that has that name


(2) Un nom corporatif visé à l’alinéa (1)c) peut être, après deux ans d’emploi, changé pour enlever la référence à l’année d’incorporation si le nom corporatif ainsi modifié ne prête pas à confusion.

(2) A corporate name referred to in paragraph (1)(c) after two years of use may be changed to delete the reference to the year of incorporation if the corporate name so changed is not confusing.


21. Aux fins de l’article 11, un nom corporatif est interdit lorsqu’un élément du nom est le nom de famille d’un particulier, qu’il soit ou non précédé de son prénom ou de ses initiales, à moins que le particulier, son héritier ou son représentant légal ne consente par écrit à l’emploi de son nom et que le particulier ne possède ou n’ait possédé des intérêts importants dans la corporation.

21. For the purposes of section 11, a corporate name is prohibited where an element of the name is the family name of an individual, whether or not preceded by his given name or initials, unless the individual or his heir or legal representative consents in writing to the use of his name and the individual has or had a material interest in the corporation.


b) un nom commercial si l’emploi des deux est susceptible de faire conclure que l’entreprise exploitée ou dont l’exploitation est envisagée sous le nom corporatif de l’entreprise exploitée sous le nom commercial ne constituent qu’une seule entreprise, que la nature des affaires de chacune soit généralement la même ou non.

(b) a trade name if the use of both names is likely to lead to the inference that the business carried on or intended to be carried on under the corporate name and the business carried on under the trade name are one business, whether or not the nature of the business of each is generally the same.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Après avoir donné un avis raisonnable aux requérants ou à leurs représentants ou agents autorisés, le Ministre peut donner à la compagnie un nom corporatif différent de celui qui est proposé par les requérants lorsqu’il juge que le nom proposé prête à objection.

(4) The Minister, after giving reasonable notice to the applicants, or to their authorized representative or agent, may give to the company a corporate name different from that proposed by the applicants in any case in which the proposed name is deemed by the Minister to be objectionable.


Dans quelle mesure les mutuelles africaines, dont les modèles se chiffrent par centaines, peuvent-elles être autre chose qu’un repli corporatif, religieux, voire ethnique et émerger comme mouvement social?

To what extent can African mutual organisations, of which there are hundreds of different models, be something more than a corporate, religious or even ethnic sideline and emerge as a social movement?


2. Les membres de l'entreprise commune et les participants au conseil d'administration sont tenus de révéler tout intérêt personnel ou corporatif, direct ou indirect, au résultat des délibérations du conseil d'administration pour ce qui concerne tout point inscrit à l'ordre du jour.

2. Members of the Joint Undertaking and participants in the Administrative Board must disclose any direct or indirect personal or corporate interest in the outcome of the deliberations of the Administrative Board in relation to any matter on the agenda.


l'alibi des compétences régaliennes, qui dissimule souvent des réflexes corporatifs,

the excuse of sovereign powers, which often conceals corporate reflexes,


- l'alibi des compétences régaliennes, qui dissimule souvent des réflexes corporatifs,

- the excuse of sovereign powers, which often conceals corporate reflexes,


- l'alibi des compétences régaliennes qui dissimule en fait des réflexes corporatifs particulièrement à vif au sein des administrations judiciaires et policières.

- the excuse of sovereign powers, which is used in practice to conceal the corporate reflexes that are particularly strong within judicial and police administrations.


w