Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base
Carnet de parcours
Carnet du parcours
D'Arbre en Arbre
Examen pratique organisé en parcours
Filière de l’enseignement
Guide de parcours
Guide du parcours
Livret de parcours
Livret du parcours
Parcours aventure
Parcours aventures
Parcours d'aventure en forêt
Parcours d'aventures en forêt
Parcours d'enseignement ou de formation
Parcours d'examen
Parcours d'hébertisme aérien
Parcours de base
Parcours olympique
Parcours pédagogique
Parcours sur base de vitesse
Parcours triangulaire
RGP
Rame automotrice de grand parcours
Rame de grand parcours
Signaler qu'on entre en parcours de base
Train automoteur de grand parcours
étape de base

Translation of "Parcours de base " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
parcours de base [ étape de base | base ]

base leg [ base ]








livret de parcours | carnet de parcours | guide de parcours | livret du parcours | carnet du parcours | guide du parcours

yardage book | golf yardage book | yardage booklet


parcours d'aventure en forêt | parcours d'aventures en forêt | parcours aventure | parcours aventures | parcours d'hébertisme aérien | d'Arbre en Arbre

forest adventure course | adventure course | adventure circuit | high wire adventure course


rame automotrice de grand parcours | rame de grand parcours | train automoteur de grand parcours | RGP [Abbr.]

long-distance train set | motor-coach train | multiple-unit train


filière de l’enseignement | parcours d'enseignement ou de formation | parcours pédagogique

education path


examen pratique organisé en parcours | parcours d'examen

round robin pratical test


parcours olympique | parcours triangulaire

Olympic course
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en balançant les ailes, sauf sur le parcours de base et sur le parcours final de l’approche.

by rocking the aircraft’s wings, except for the base and final legs of the approach.


Sur la base de l'évaluation des dernières années, la révision à mi-parcours devrait permettre de déterminer les nouvelles mesures politiques nécessaires pour réaliser l'agenda, très spécifiquement pendant les années 2004 et 2005.

On the basis of the assessment of the past years, the mid-term review should help in determining the new policy measures needed to complete the agenda, with specific reference to the years 2004 and 2005.


14. estime que le FEIS devrait être alimenté au premier chef par des ressources non affectées dans le budget de l'Union et uniquement en dernier ressort par des fonds non utilisés de programmes relevant de la rubrique 1a du cadre financier pluriannuel (CFP) 2014-2020; souligne que le financement du fonds de garantie devrait être réexaminé dans le cadre de l'examen à mi-parcours 2016 du CFP et que, sur la base de l'analyse des taux de performance et d'exécution des différents programmes, des solutions de remplacement devraient être élaborées en matière de financement afin d'é ...[+++]

14. Considers that EFSI should be funded as a priority from non-allocated resources within the EU budget and only as a last resort from the non-used funds of programmes under heading 1A of the Multiannual Financial Framework (MFF) 2014-2020; emphasises that the financing of the guarantee fund should be reviewed in the framework of the 2016 mid-term review of the MFF and, on the basis of the analysis of the performance and execution rates of the different programmes, alternative funding options should be identified in order to minimise to the greatest possible extent redeployment of funds from heading 1A for the 2016-2020 period; stress ...[+++]


29. appelle l'Union européenne et les États membres à développer un programme européen de surveillance des risques professionnels, notamment les troubles musculo-squelettiques et psychosociaux, qui soit basé sur des indicateurs sanitaires, des définitions et des outils épidémiologiques communs aux 27 États membres; insiste sur la nécessité d'une approche de surveillance intégrée prenant en compte à la fois le parcours professionnel du personnel en activité et l'état de santé des salariés retraités;

29. Calls on the EU and the Member States to develop a European programme for the monitoring of occupational hazards (in particular musculoskeletal and psychosocial problems), based on health indicators, definitions and epidemiological tools common to the 27 Member States; stresses the need for an integrated approach to monitoring, taking into account both the career paths of current employees and the state of health of those who have retired;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. appelle l'Union européenne et les États membres à développer un programme européen de surveillance des risques professionnels, notamment les troubles musculo-squelettiques et psychosociaux, qui soit basé sur des indicateurs sanitaires, des définitions et des outils épidémiologiques communs aux 27 États membres; insiste sur la nécessité d'une approche de surveillance intégrée prenant en compte à la fois le parcours professionnel du personnel en activité et l'état de santé des salariés retraités;

2. Calls on the EU and the Member States to develop a European programme for the monitoring of occupational hazards (in particular musculoskeletal and psychosocial problems), based on health indicators, definitions and epidemiological tools common to the 27 Member States; stresses the need for an integrated approach to monitoring, taking into account both the career paths of current employees and the state of health of those who have retired;


5. souligne qu'il convient d'opérer une distinction entre le réexamen de certains programmes dans le cadre de l'actuel cadre financier pluriannuel sur la base de l'évaluation à mi-parcours de la législation qui doit avoir lieu en 2010–2011, les problèmes actuels résultant de l'insuffisance du financement de la rubrique 4 et de la rubrique 1a, et les nouveaux défis tels que l'énergie, le changement climatique, la citoyenneté, la liberté, la sécurité et la justice, la lutte contre la criminalité organisée transfrontalière, la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et d'autres politiques liées aux nouvelles compétences prévues pa ...[+++]

5. Points out that a distinction should be made between the review of certain programmes within the current MFF based on the mid-term evaluation of legislation to take place in 2010-2011, the existing challenges resulting from the insufficient financing of heading 4 and heading 1a, and the new challenges such as energy, climate change, citizenship, freedom, security and justice, the fight against organised trans-border crime, Common Foreign and Security Policy (CFSP) and other policies linked to the new competences provided by the Treaty of Lisbon and the preparation of the new MFF; stresses that a prolongation of the present MFF makes ...[+++]


5. souligne qu'il convient d'opérer une distinction entre, d'une part, le réexamen de certains programmes dans le cadre de l'actuel CFP, sur la base de l'évaluation à mi-parcours de la législation qui doit avoir lieu en 2010–2011, les problèmes actuels résultant de l'insuffisance du financement de la rubrique 4 et de la rubrique 1a et les nouveaux défis, tels que l'énergie, le changement climatique, la citoyenneté, la liberté, la sécurité et la justice, la lutte contre la criminalité organisée transfrontalière, la PESC et des autres politiques liées aux nouvelles compétences prévues par le traité de Lisbonne; souligne qu'une prolongatio ...[+++]

5. Points out that a distinction should be made between the review of certain programmes within the current MFF based on the mid-term evaluation of legislation to take place in 2010-2011, the existing challenges resulting from the insufficient financing of heading 4 and heading 1a, and the new challenges such as energy, climate change, citizenship, freedom, security and justice, the fight against organised trans-border crime, CFSP and other policies linked to the new competences provided by the Treaty of Lisbon and the preparation of the new MFF; stresses that a prolongation of the present MFF makes an ambitious mid-term review an even ...[+++]


Nonobstant les dispositions énoncées aux points 8.4.2 et 8.4.5, les volailles peuvent être confinées à l’intérieur lorsque des restrictions, y compris des restrictions vétérinaires, prises sur la base du droit communautaire afin de protéger la santé publique et la santé des animaux, empêchent les volailles d’accéder aux parcours extérieurs ou leur en limitent l’accès.

Notwithstanding the provisions laid down in points 8.4.2 and 8.4.5, poultry may be kept indoors where restrictions, including veterinary restrictions, which are taken on the basis of Community law for the purpose of protecting public or animal health, prevent or restrict access of poultry to open-air runs.


Le premier mécanisme (soutien automatique à la distribution) a d'abord été mis en place à titre expérimental en 1997 et a ensuite été prolongé jusqu'à la fin du programme, avec des moyens budgétaires renforcés, sur base des conclusions positives de l'évaluation à mi-parcours [11] de MEDIA II. Le second mécanisme (Slate Funding) a quant à lui été introduit en 1999, sur base des recommandations formulées dans le cadre de cette évaluation à mi-parcours.

The first mechanism (automatic support for cinema distribution) was introduced experimentally in 1997 and was subsequently extended until the end of the programme, with a bigger budget, on the basis of positive conclusions in the mid-term evaluation [11] of MEDIA II. The second mechanism (slate funding) was introduced in 1999, on the basis of recommendations made in the mid-term evaluation.


L'évaluation à mi-parcours qui sera disponible à compter du deuxième semestre 2003 constituera une base importante pour la révision à mi-parcours, et un outil précieux qui fera apparaître les succès et les obstacles rencontrés lors de l'introduction de l'égalité hommes-femmes dans la mise en oeuvre des programmes, et permettra de repérer les bonnes pratiques [23].

The mid-term evaluation which will be available from mid-2003 will serve as an important basis for the mid-term review, and as a useful tool to show achievements and obstacles in incorporating gender equality in the implementation of the programmes, and to identify good practices. [23]


w