Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire fi de la loi
Méconnaître
Passer outre à
Passer outre à la loi
Passer outre à ses supérieurs
Passer outre à tous les traités
Se moquer de tous les traités

Translation of "Passer outre à tous les traités " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
se moquer de tous les traités [ passer outre à tous les traités ]

disregard all treaties


passer outre à ses supérieurs

go over the head of one's superiors




faire fi de la loi [ passer outre à la loi ]

flout the law [ flaunt the law ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Mitchell : C'est une chose de consulter et c'en est une autre de passer outre à tous les avis donnés.

Senator Mitchell: It is one thing to say you consulted and another thing to overrule whatever you heard.


Le sénateur Lynch-Staunton: En pareil cas, où il pourrait arriver qu'une province s'avise d'aller à l'encontre de l'accord, les provinces sont-elles consultées avant la signature du traité ou avant que son libellé soit définitif, ou se plaît-on tout simplement à croire ou à espérer que les provinces ne vont pas, une fois le traité en vigueur, passer outre à cette disposition en prélevant un ...[+++]

Senator Lynch-Staunton: In a case like that, where the province might come and disturb the agreement, are provinces consulted ahead of time before the treaty is finalized and the wording of it is completed, or is this just wishful thinking or hoping that the provinces will not, once a treaty goes into effect, skewer this particular clause by imposing a tax?


16. souligne que la commission temporaire du Parlement européen chargée de l'enquête qui a servi de base à ses résolutions du 14 février 2007 et du 19 février 2009 a mis en évidence de graves lacunes dans les procédures d'autorisation et de contrôle des appareils civils survolant l'espace aérien ou atterrissant sur leur territoire, qui ont non seulement facilité leur non-respect lors des "restitutions extraordinaires" de la CIA, mais ont également permis à toute personne engagée dans la criminalité organisée de passer outre, y compris les réseaux terroristes; rappelle également la compétence de ...[+++]

16. Stresses that the EP Temporary Committee conducting the investigation which underpinned its resolutions of 14 February 2007 and 19 February 2009 exposed how the procedures for authorisation and control of civilian aircraft overflying airspace or landing in their territory were extremely flawed, thus not only lending themselves to being abused in the CIA’s ‘extraordinary renditions’, but also to being easily evaded by any operators of organised crime, including terrorist networks; also recalls the Community’s competence in the field of transport security and safety and Parliament’s recommendation to the Commission to regulate and mon ...[+++]


Par conséquent, en vertu de notre constitution, et je dis bien la nôtre, si nous voulions passer outre à la Charte et à l'article 15 qui traite des droits à l'égalité, si nous voulions outrepasser les décisions rendues dans huit provinces, si nous voulions passer sous silence le fait que des milliers de couples se sont déjà mariés en vertu de la décision rendue par la Cour suprême et acquis des protections constitutionnelles, alors ...[+++]

Therefore, under our Constitution not any other constitution if we want to override the charter and the section 15 equality rights, if we want to override the decisions in eight jurisdictions, if we want to override the fact that thousands of couples have already married under the Supreme Court of Canada's decision and acquired constitutional protection, then the only remedy to override it is the use of the notwithstanding clause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, les incitants fiscaux à la constitution d'une pension et l'imposition des allocations de retraite sont conditionnés par les exigences qui découlent de la vision que les États membres se font d'un bon régime de retraites, et la conclusion de mon rapport n'est en aucune façon que nous devons passer outre à ces exigences pour ouvrir à tous vents le marché des pensions au sein de l'Un ...[+++]

Indeed, the fiscal incentive to accumulating a pension and fiscal levies on pension payments are conditioned by requirements based on the view of Member States of what a sound pension scheme is, and the conclusion in my report is not by any means that we should simply put these requirements to one side to make way for opening the pensions market within the European Union, as some may be inclined to do.


Les services ayant accepté le point de vue du contrôle financier dans tous les cas, il n'y a donc pas eu récemment de refus formel de visa du Contrôle financier et, par conséquent, la Commission n'a jamais eu l'occasion de passer outre.

The services having accepted in every case Financial Control's position, these cases have not in recent times involved the formal refusal of the Financial Controller's visa or, therefore, the possibility of formal overrule by the Commission.


Enfin, deux propositions : que la signature et la ratification parlementaire de cette charte des droits fondamentaux fasse partie de l'acquis communautaire des pays candidats à l'adhésion ; et que les conclusions de Nice établissent un calendrier précis pour que les prochaines présidences puissent passer de cette charte au traité, je suggérerais qu'elle coïncide en terme de délai avec la ratification par tous les parlements de la nouvelle révision des traités qui décou ...[+++]

Lastly, I have two proposals: firstly, the signing and ratification of this Charter of Fundamental Rights by their parliaments should be part of existing Community rules for candidate countries. Secondly, the Nice conclusions should establish a precise timetable for future presidencies to be able to move from this Charter to the Treaty, and I would suggest that the deadline should be set to coincide with ratification by all parliaments of the new revision of the Treaties that will result from Nice.


Enfin, deux propositions : que la signature et la ratification parlementaire de cette charte des droits fondamentaux fasse partie de l'acquis communautaire des pays candidats à l'adhésion ; et que les conclusions de Nice établissent un calendrier précis pour que les prochaines présidences puissent passer de cette charte au traité, je suggérerais qu'elle coïncide en terme de délai avec la ratification par tous les parlements de la nouvelle révision des traités qui décou ...[+++]

Lastly, I have two proposals: firstly, the signing and ratification of this Charter of Fundamental Rights by their parliaments should be part of existing Community rules for candidate countries. Secondly, the Nice conclusions should establish a precise timetable for future presidencies to be able to move from this Charter to the Treaty, and I would suggest that the deadline should be set to coincide with ratification by all parliaments of the new revision of the Treaties that will result from Nice.


9. Étant donné que les États membres sont tous représentés au sein des comités exécutifs et que la procédure permet au Conseil d'intervenir, dans le cas des comités de gestion et de réglementation, pour passer outre aux décisions de la Commission, le Conseil n'a aucune réserve à émettre à l'égard des comités qu'il a été seul à instituer par décision législative (la décision de 1987 a été adoptée par le Conseil ...[+++]

9. Given that the Member States are all represented on the executive committees, and that procedures allow the Council to intervene, in the case of management and regulatory committees, to override the Commission, the Council does not have reserves about the committees, that it alone established by legislative decision (the 1987 Decision was adopted by Council after simple consultation of Parliament, where the latter's opinion was largely ignored by Council).


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, je sais pertinemment que les comités sont maîtres de leurs règles, mais cette liberté qui existe dans le Parlement ne permet pas aux comités d'outrepasser les Règlements de la Chambre et de passer outre aussi tous les précédents, tout ce qui s'est toujours fait dans les usages parlementaires.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, I know very well that the committees are the masters of their rules, but this freedom in Parliament does not permit committees to circumvent the rules of the House and all precedents, all past forms of parliamentary usage.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Passer outre à tous les traités ->

Date index: 2022-07-22
w