Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argent au jour le jour
Argent à court terme
Au jour le jour
Nyctipériodique absolue
Plante aphotopériodique
Plante de jour court
Plante de jour court obligatoire
Plante de jour long
Plante de jours courts
Plante de jours longs
Plante héméropériodique
Plante indifférente
Plante nyctipériodique
Plante nyctipériodique absolue
Plante nyctipériodique obligatoire
Plante photo-apériodique
Plante à jour neutre
à très court terme

Translation of "Plante de jour court " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
plante de jour court | plante de jours courts

short-day plant


plante nyctipériodique absolue [ plante nyctipériodique obligatoire | plante de jour court obligatoire | nyctipériodique absolue ]

absolute short-day plant [ obligatory short-day plant ]


plante nyctipériodique [ plante de jour court ]

short-day plant [ SDP | short day plant ]




plante de jour long | plante de jours longs

long-day plant




plante indifférente [ plante photo-apériodique | plante aphotopériodique | plante à jour neutre ]

day-neutral plant [ photoperiod-insensitive plant | daylength insensitive plant | day-length insensitive plant ]


argent au jour le jour | argent à court terme

call money | day-to-day money | demand money | money at call


plante héméropériodique | plante de jours longs

long-day plant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le conseiller en affaires de Montréal, Yvon Plante, M.B.A., affirme dans un rapport en date du 27 mars 1997 que l'Auberge Grand-Mère accusait une dette à long terme de 1,49 million de dollars, soit de 350 000 $ trop lourde; était à court de 250 000 $ dans son fonds de roulement et avait besoin d'un investissement de 350 000 $; avait accumulé pour 330 204 $ de factures impayées, somme considérée par M. Plante comme trois fois trop ...[+++]

Montreal business consultant Yvon Plante, MBA, stated in a March 27, 1997 report that the Grand-Mère Inn had a long term debt of $1.49 million, $350,000 above a manageable level; lacked $250,000 in working capital and required a $350,000 investment; had compiled $330,204 in unpaid bills, an amount considered by Mr. Plante to be three times an acceptable level for a company of its size; had scheduled mortgage loan payments totalling on average more than $210,000 annually between 1998 and 2002, payments which Mr. Plante viewed as unt ...[+++]


Par son arrêt de ce jour, la Cour de justice juge que la notion de médicament en droit de l’Union n’inclut pas les substances qui, tels les mélanges de plantes aromatiques contenant des cannabinoïdes de synthèse, ont pour effet une simple modification des fonctions physiologiques sans être aptes à entraîner d’effets bénéfiques, immédiats ou médiats sur la santé humaine et sont consommées uniquement en vue de provoquer un état d’ébriété, étant en cela nocives pour la santé humaine.

In today’s judgment, the Court of Justice finds that under EU law the term medicinal product does not include substances such as mixtures of herbs containing synthetic cannabinoids which have the effect of simply modifying physiological functions but are not such as to have any beneficial effects, either immediately or in the long term, on human health, are consumed solely to induce a state of intoxication and are, as such, harmful to human health.


Afin d'empêcher que la distinction entre mobilité de longue durée et mobilité de courte durée ne soit contournée, il convient de limiter la mobilité de courte durée dans un même État membre à 90 jours au maximum sur une période de 180 jours et de rendre impossible le dépôt simultané d'une notification de mobilité de courte durée et d'une demande de mobilité de longue durée.

In order to prevent circumvention of the distinction between short-term and long-term mobility, a short-term mobility in the same Member State should be limited to a maximum of 90 days in any 180-day period and it should not be possible to introduce a notification for short term mobility and an application for long term mobility at the same time.


Afin d'empêcher que la distinction entre mobilité de courte durée et mobilité de longue durée ne soit contournée, il convient de limiter la mobilité de courte durée en ce qui concerne un État membre donné à 90 jours au maximum sur toute période de 180 jours et de rendre impossible l’introduction simultanée d'une notification de mobilité de courte durée et d'une demande de mobilité de longue durée.

In order to prevent circumvention of the distinction between short-term and long-term mobility, short-term mobility in relation to a given Member State should be limited to a maximum of 90 days in any 180-day period and it should not be possible to submit a notification for short-term mobility and an application for long-term mobility at the same time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'abord, pour ce qui est des modalités, l’accord sur la facilitation de la délivrance de visas de court jour va faciliter, sur une base de réciprocité, la délivrance de visas aux citoyens du Cap-Vert et de l’Union européenne pour des séjours dont la durée prévue n’excède pas 90 jours, par période de 180 jours.

First of all, in practical terms the agreement on the facilitation of the issue of short-term visas will facilitate, on the basis of reciprocity, the issue of visas to citizens of Cape Verde and the European Union for an intended stay of no more than 90 days per period of 180 days.


(H) Enfin, et en ce qui concerne la comitologie, il importe que le rôle du comité permanent sur les matériels de multiplication des plantes fruitières ne soit pas affaibli, dans la mesure où la contribution de ce comité s'est avérée, à ce jour, particulièrement constructive au regard des spécificités du secteur.

(H) Finally, as regarding comitology, nothing must be done to undermine the role of the Standing Committee on Propagating Material and Plants of Fruit Genera and Species, because its contribution so far has been shown to be very constructive in addressing the specific features of this sector.


La Commission européenne présente une nouvelle feuille de route pour la mise à jour de la politique audiovisuelle de l'Union européenne à court et moyen terme

European Commission presents new roadmap for short-and medium term update of EU audiovisual policy


Les délais moyens les plus courts on été relevés à partir de l'Irlande (1,67 jours), de la Grèce (1,82 jours) et de la France (1,99 jours).

The shortest average transfer times were from Ireland (1.67 days), Greece (1.82 days) and France (1.99 days).


Je voudrais dire, par ailleurs, que je regrette à présent deux choses : premièrement, de ne pas pouvoir connaître l'avis de notre ami Fatuzzo sur la façon dont le transport maritime à courte distance influence les intérêts des retraités européens et, deuxièmement, qu’il y ait si peu de députés car, en réfléchissant aux intérêts égoïstes de cette Assemblée, il est probable qu’un jour ils regrettent de ne pas avoir pris connaissance du problème du transport maritime à courte distance, car peut-être devrons-nous l’utiliser un jour pour n ...[+++]

Furthermore, I wish to say that there are two things which I am regretting right now: firstly, that I am not able to hear the opinion of our friend Mr Fatuzzo on how short sea shipping affects the interests of European pensioners, and secondly, that so few Members are present because, considering the egotistical interests of this House, it is probable that one day they will regret not having found out about the issue of short sea shipping, because they will perhaps have to use it one day to travel to and from Strasbourg.


J'ai aussi planté des arbres à d'autres moments que pendant cette semaine de célébration, soit 52 000, et mes enfants en ont planté 23 000 jusqu'à ce jour.

I have also planted some 52,000 trees outside this celebratory week, and my children have planted 23,000 trees so far.


w