Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréciation des éléments de preuve ou témoignages
Cas isolé
Donnée empirique
Déposition témoignage indice preuve
Observation empirique
Preuve anecdotique
Preuve déterminante
Preuve extrinsèque
Preuve juridiquement pertinente
Preuve matérielle
Preuve orale
Preuve par témoignage oral
Preuve substantielle
Témoignage anecdotique
Témoignage de vive voix
Témoignage essentiel
Témoignage important
Témoignage oral
Témoignage substantiel
évaluation des éléments de preuve ou témoignages

Traduction de «Preuve par témoignage oral » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve par témoignage oral | témoignage de vive voix

viva voce evidence




preuve déterminante | preuve juridiquement pertinente | preuve matérielle | preuve substantielle | témoignage essentiel | témoignage important | témoignage substantiel

material evidence


preuve orale | témoignage oral

oral evidence | testimonial evidence | verbal evidence | viva voce evidence


appréciation des éléments de preuve ou témoignages [ évaluation des éléments de preuve ou témoignages ]

assessment of evidence or testimony


témoignage oral [ témoignage de vive voix ]

oral evidence [ verbal evidence | viva voce evidence | parol evidence ]


preuve anecdotique [ témoignage anecdotique | cas isolé | donnée empirique | observation empirique ]

anecdotal evidence






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. La juridiction ne peut obtenir des preuves par expertise ou témoignage oral que s'il n'est pas possible de rendre une décision sur la base d'autres preuves».

4. The court or tribunal may take expert evidence or oral testimony only if it is not possible to give the judgment on the basis of other evidence’.


Dans les motifs de sa décision, un tribunal doit prendre en considération la preuve, le témoignage oral des témoins, les déclarations des victimes, les plaidoiries des avocats et les facteurs décrits à l'article 672.54 du Code criminel, y compris l'exigence que la décision rendue soit la moins sévère et la moins privative de liberté pour l'accusé, compte tenu du besoin de protéger le public contre une personne dangereuse, de la réinsertion de l'accusé dans la société, de son état mental et de ses autres besoins.

In rendering reasons for disposition, a court or a tribunal takes into consideration the exhibits on file, the oral testimony of witnesses, victim impact statements, arguments by counsel, those factors set out under section 672.54 of the code, including the requirement that any disposition be the least onerous and least restrictive to the accused, bearing in mind the need to protect the public from dangerous persons, the reintegration of the accused into society, the mental state of the accused and his other needs.


(2) Les copies d’un document visé au paragraphe (1) obtenues au moyen de tout procédé de reproduction sont, lorsqu’il est démontré au moyen d’un témoignage oral ou d’un affidavit qu’il s’agit de copies conformes, admissibles en preuve dans toute procédure prévue par la présente loi et leur force probante est la même que celle des documents originaux.

(2) Copies of any records referred to in subsection (1), made by any process of reproduction, on proof orally or by affidavit that they are true copies, are admissible in evidence in any proceedings under this Act and have the same probative force as the original.


L'une des méthodes qui ne l'est pas, en tout cas, est celle du témoignage oral, des preuves orales.

One method that is not, is the related issue of oral evidence, oral testimony.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Stephen Patterson: Il n'y a pas eu de témoignage oral ni d'histoire orale dans cette cause, et je dois dire à ce sujet que je partage le point de vue de la Cour et que j'estime qu'il faudrait accorder au témoignage oral l'importance qu'il mérite.

Mr. Stephen Patterson: There was no oral testimony or oral history led in this case, and on that point I have to say I agree with the court that oral testimony should be allowed and due weight should be given to it.


Et comme il n'y a pas de délai pour interjeter appel et que des représentants sont gratuitement mis à leur disposition, ils s'adressent à nous. Pour répondre à votre question, lorsque le tribunal est saisi d'une affaire, il examine tout: le témoignage oral, la preuve documentaire fournie par les médecins et les témoignages.

To answer your question, when the case comes to the board the tribunal looks at everything the oral testimony, the documentary medical evidence, and any witnesses.


4. La juridiction ne peut obtenir des preuves par expertise ou témoignage oral que s'il n'est pas possible de rendre une décision sur la base d'autres preuves.

4. The court or tribunal may take expert evidence or oral testimony only if it is not possible to give the judgment on the basis of other evidence.


2. La juridiction ne peut obtenir des preuves par expertise ou témoignage oral que si elles sont nécessaires à sa décision.

2. The court or tribunal may take expert evidence or oral testimony only if it is necessary for giving the judgment.


2. La juridiction ne peut obtenir des preuves par expertise ou témoignage oral que si elles sont nécessaires à sa décision.

2. The court or tribunal may take expert evidence or oral testimony only if it is necessary for giving the judgment.


3. Aucune disposition du présent accord ne fait obstacle à l’utilisation, en tant que preuves, de renseignements et de documents obtenus conformément aux dispositions du présent accord dans le cadre d’actions administratives engagées à la suite de la constatation d’opérations contraires à la législation douanière. Dès lors, les parties contractantes peuvent faire état, à titre de preuves, dans leurs procès-verbaux, de rapports et de témoignages, ainsi qu’au cours de procédures administratives de renseignements recueillis et de documen ...[+++]

3. Nothing in this Agreement shall preclude the use of information or documents obtained in accordance with this Agreement as evidence in administrative proceedings subsequently instituted in respect of operations in breach of customs legislation. Therefore, the Contracting Parties may, in their records of evidence, reports and testimonies and in administrative proceedings use as evidence information obtained and documents consulted in accordance with the provisions of this Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Preuve par témoignage oral ->

Date index: 2022-12-29
w