Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disposition de nature procédurale
Disposition de procédure
Disposition en matière de procédure
Procédure de nature judiciaire
Procédure de nature religieuse
Procédure de nature transactionnelle
Procédure transactionnelle

Translation of "Procédure de nature religieuse " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


procédure de nature judiciaire

procedure akin to adjudication


procédure de nature transactionnelle | procédure transactionnelle

compromise procedure | settlement procedure


nature, calendrier et étendue des procédures d'audit | nature, calendrier et étendue des travaux | nature, calendrier et étendue des contrôles | nature, calendrier d'application et étendue des procédés de vérification

nature, timing and extent of auditing procedures | nature, timing and extent of audit procedures


disposition de nature procédurale [ disposition en matière de procédure | disposition de procédure ]

procedural provision


nature, calendrier et étendue des procédures d'audit [ nature, calendrier d'application et étendue des procédés de vérification ]

nature, timing and extent of auditing procedures [ nature, timing and extent of audit procedures ]


Institut zimbabwéen d'études religieuses et de protection de la nature

Zimbabwean Institute for Religious Research and Conservation | ZIRRCON [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous opposons particulièrement à la mention d'une cause de nature religieuse, car cela ne fait que stigmatiser et criminaliser une religion ou une communauté religieuse, sans oublier que cela peut engager les Canadiens dans un débat sans fin quant à savoir ce qui constitue une religion ou une série de croyances de nature religieuse.

We particularly object to the religious reference, because this only further stigmatizes and criminalizes a particular religion or religious community—not to mention the fact that this kind of reference may engage Canadians in endless debate as to what constitutes a religion or what is a set of beliefs that is religious by nature.


Je m'inquiète beaucoup de voir notre gouvernement, nos organismes gouvernementaux et nos tribunaux examiner les opinions personnelles des citoyens, leurs croyances religieuses, parce que je ne veux pas que nos tribunaux se lancent dans une chasse aux sorcières de nature religieuse ou idéologique.

I'm very concerned about our government, and our agencies, and our courts, looking at the personal views of individuals, religious views, because I don't want our courts to go on religious witch hunts or ideological witch hunts.


En outre, il contient des éléments comme l’avortement et la liberté de se reproduire dont je ne puis partager la responsabilité pour des raisons de nature religieuse.

Furthermore, it also contains elements such as abortion and the freedom to reproduce for which I am unable to share in the responsibility on religious grounds.


Peu importe le pays dans lequel les réfugiés seront réinstallés, le plus important est que ceux-ci aient immédiatement accès à des formations pour apprendre la langue et la culture du pays concerné, ainsi qu’à d’autres facilités de nature religieuse ou à une assistance psychologique si nécessaire.

No matter which country refugees are going to be resettled in, what is paramount is that they are provided with instant access to language and cultural courses about the relevant country, as well as to other facilities of a religious nature and to psychological counselling, if required.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il attribue ces actions à la nature religieuse de ce régime.

He has attributed these actions to the religious nature of the regime.


Dans l'affaire Trinity Western University, la Cour suprême a déclaré que, dans un lieu public, les pensées religieuses sont permises mais que les gestes de nature religieuse ne le sont pas.

In the Trinity Western University case, the Supreme Court said that a person can think religious thoughts but they are not permitted to actually act on them in a public place.


(a) d'une part, l'apparition d'un terrorisme de nature religieuse, qui abolit tout frein moral à l'utilisation de la violence;

(a) the emergence of a religiously-inspired terrorism capable of eliminating all moral restraints on the use of violence;


5. condamne les violences physiques et morales que subissent les femmes et les petites filles afghanes, soumises à un régime de ségrégation que prescrit la loi talib et dont les interdictions ne sont pas de nature religieuse, pas plus qu'elles ne relèvent de traditions culturelles locales, mais sont le fait de discriminations fondées sur le sexe;

5. Condemns the physical and psychological violence suffered by Afghan women and young girls, who are subjected to a system of segregation laid down by Taliban law, whose prohibitions are neither based on religion nor the result of local cultural traditions, but are part of a system of gender-based discrimination;


Sous l'égide de l'Autorité intergouvernementale de développement (IGAD), les participants à la consultation ont fait fond sur le cadre d'une solution pacifique à la guerre au Soudan énoncé dans la Déclaration de principes de 1994, à laquelle ont souscrit le gouvernement du Soudan et l'APLS. Selon cette déclaration, une solution militaire ne peut mener à une paix durable et à la stabilité dans le pays; les parties doivent avoir pour objectif commun de trouver une solution juste; les gens du Sud ont le droit à l'autodétermination et à la reconnaissance en août 1998 et le droit à l'autodétermination sera fonction des frontières existantes au 1er janvier 1956; la culture ethnique et multiraciale du Soudan ainsi que sa ...[+++]

Under the umbrella of the Intergovernmental Authority on Development, IGAD, the consultation built on the framework for a peaceful solution to the war in Sudan enunciated in the 1994 Declaration of Principles, to which both the Government of Sudan and the SPLA subscribe, states: that a military solution cannot bring lasting peace and stability to the country; that a just solution must be the common objectives of the parties; that the people of the south have the right to self-determination and the recognition in August, 1998, that this right to self-determination be defined by the borders existing on January 1, 1956; that Sudan's multi-racial ethnic culture and religious nature ...[+++]


Le Barreau dit de plus que l'enquête et la preuve éventuelle sur les motifs de nature religieuse ou idéologique pourraient encourager certaines personnes à voir dans l'affiliation religieuse ou nationale une justification de torts subis contre lesquels nous luttons depuis longtemps.

Furthermore, they said that investigation and the eventual proof of the religious or ideological motivation could encourage certain members of the public to see religious or national affiliation as justifying the prejudices we have long sought to erase.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Procédure de nature religieuse ->

Date index: 2024-02-24
w