Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composante fondamentale
Constituant fondamental de la matière
Coût conceptualisé
Coût fondamental
Coût inhérent à la conception
Coût variable fondamental
Coût variable non discrétionnaire
Date de démarrage d'un programme d'abandon du tabac
Droit fondamental
Droit fondamental de la personne
Droit fondamental des personnes
Droit humain
Fondamental
Incitation à l'adhésion au programme thérapeutique
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Programme d'études de base
Programme de base
Programme fondamental
Système critique
Système crucial
Système de première importance
Système essentiel
Système fondamental
Système indispensable
Système vital
Terme fondamental

Translation of "Programme fondamental " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
programme de base | programme d'études de base | programme fondamental

core program | core programme


plan fondamental | plan fondamental de référence

basic reference plane


composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

fundamental component | fundamental term


droit fondamental de la personne | droit fondamental des personnes

fundamental right of individuals


constituant fondamental de la matière

Fundamental constituent of matter


coût inhérent à la conception [ coût conceptualisé | coût variable fondamental | coût fondamental | coût variable non discrétionnaire ]

engineered cost [ engineered variable cost ]


date de démarrage d'un programme d'abandon du tabac

Smoking cessation program start date


incitation à l'adhésion au programme thérapeutique

Compliance with therapeutic regimen


système vital | système critique | système essentiel | système fondamental | système indispensable | système crucial | système de première importance

mission critical system | mission-critical system | vital system


droit fondamental | droit humain

fundamental right | basic right
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, son incidence a jusqu'à présent été limitée, en raison non seulement de retards de mise en oeuvre, mais aussi du très faible volume de fonds disponibles, du fait qu'aucun cadre n'a été mis en place afin de favoriser le dialogue transfrontalier au niveau de la programmation de projets, de l'absence de couplage des financements en faveur des régions de la frontière orientale des pays Phare et de la priorité insuffisante accordée aux projets qui portent sur l'objectif fondamental du programme, à savoir relever le niveau de vie des populations des régions bénéficiaires.

However, its impact to date has been limited, not only because of implementation delays but also because of the very limited funding available, the fact that no framework for cross-border dialogue at the project programming stage was set up, the failure to provide matching funding for the Phare eastern border regions, and the insufficient priority given to projects that address the fundamental objective of the programme: namely raising the living standards of the populations in the beneficiary regions.


Cet objectif fondamental concerne l'ensemble des actions du programme [30].

This fundamental objective concerns all the actions of the programme [30].


Je le répète, ce qui est malheureux c'est que, comme gouvernement national et responsable, nous avons mis un outil à la disposition des provinces, appelé le Programme national d'infrastructure et, pour le Québec, c'est le programme Travaux d'infrastructures Canada-Québec. Ce programme n'a pas été utilisé pour un dossier aussi fondamental et aussi majeur, alors que la ville de Québec a utilisé le programme pour son propre Palais des congrès et pour un autre centre de foire.

I repeat, the unfortunate part is that, as a national and a responsible government, we put a tool at the disposal of the provinces called the national infrastructure program and, in the case of Quebec, it was the Canada-Quebec infrastructure works program, which was not used for this fundamental and important purpose, whereas Quebec City used the program for its congress centre and for another fair centre.


Ensemble, en partenariat avec le Programme de formation pratique, nous avons décidé quels étaient les deux éléments qui convenaient au Programme de formation des cadets pour améliorer le programme actuel, et quel était l'élément fondamental dont les stagiaires auraient besoin dans le Programme de formation pratique.

Together, in partnership with the field coach program, we decided which two pieces were appropriate to add to the Cadet Training Program to enhance the existing program content, and which piece was to become a foundational piece and requirement of the graduate in his or her field coach program.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ose espérer que quelque chose d'aussi fondamental que la réalisation d'un programme indépendant de recherche scientifique dans notre pays est considérée par le comité et le gouvernement comme un objectif fondamental.

I would hope that something as fundamental and as basic as pursuing an independent, science-based research agenda in this country is basic and fundamental to the goals of this committee and to the government.


En fait, le programme de bilinguisme au Collègue militaire est fondamental et constitue un des quatre piliers du programme, les trois autres piliers étant le programme académique, le programme sportif – conditionnement physique, et le programme militaire.

In fact, the bilingualism program at the military college is basic and is one of the four pillars of the program, the other three pillars being the academic program, the sports program—physical fitness, and the military program.


Pour que l'effet multiplicateur se réalise pleinement en termes d'emploi et de croissance, les infrastructures locales de petites dimensions soutenues dans le cadre de programmes de développement rural peuvent jouer un rôle fondamental en mettant ces investissements majeurs en rapport avec les stratégies locales pour la diversification et le développement du potentiel du secteur agroalimentaire.

For the multiplier effect to be fully realised in terms of jobs and growth, small-scale local infrastructure, supported within rural development programmes, can play a vital role in connecting these major investments to local strategies for the diversification and development of agricultural and food-sector potential.


(21) L'égalité des chances est un principe fondamental dans les politiques communautaires, qui doit être pris en compte dans la mise en oeuvre du présent programme.

(21) Equal opportunities are a basic principle in Community policies which must be taken into account in the implementation of this programme.


La Commission reconnaît que le dialogue avec les autorités des pays partenaires est fondamental pour la réussite du programme et elle prendra des mesures sans délai en vue d'une approche plus structurée et cohérente.

The Commission recognises that dialogue with the authorities of the partner countries is key to the success of the programme, and will take immediate measures towards a more structured and coherent approach.


Alors, il m'apparaît fondamental dans toute la question des programmes où on a investi, par exemple, en 1991-1992, pour 16 programmes, 124,5 milliards, et que, sur l'ensemble de ces 16 programmes, on ne procède à l'évaluation exhaustive que de deux programmes.

I think this is fundamental in the whole question of programs when in 1991-1992, for example, $124.5 billion was invested in 16 programs, only two of which were thoroughly evaluated.


w