Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de cuisson
Durée de détention
Durée de résidence
Durée de rétention
Durée de séjour
Durée nette de cuisson
Prolongation d'une autorisation de courte durée
Prolongation d'une autorisation de séjour
Prolongation de la durée du séjour
Prolongation du séjour
Période d'enfournement
Résidence permanente
Séjour
Séjour permanent
Séjour à durée illimitée
Séjour à durée indéterminée
Temps de cuisson
Temps de résidence
Temps de rétention
Temps de séjour

Translation of "Prolongation de la durée du séjour " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
prolongation de la durée du séjour [ prolongation du séjour ]

extension of stay


prolongation d'une autorisation de séjour de courte durée | prolongation d'une autorisation de courte durée

extension of a short stay permit | renewal of a short stay permit


résidence permanente | séjour à durée illimitée | séjour à durée indéterminée | séjour permanent

indefinite leave to remain | permanent residence (EEA nationals)


temps de rétention | temps de séjour | temps de résidence | durée de rétention | durée de séjour | durée de résidence

retention time | detention time


projet de prolongation de la durée de vie des systèmes du CF18 [ projet de prolongation de la durée de vie des systèmes du CF-18 ]

CF18 Systems Life Extension Project [ CF-18 Systems Life Extension Project ]


durée de cuisson | durée de séjour | période d'enfournement | temps de cuisson

carbonizing time | coking cycle | coking time


durée de séjour | durée nette de cuisson

net coking time




durée de détention | durée de séjour

duration of incarceration | duration of imprisonment | duration of stay


prolongation d'une autorisation de séjour

extension of a residence permit | renewal of a residence permit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant la République d'Azerbaïdjan, le code des migrations s'applique aux questions relatives à la prolongation de la durée de séjour temporaire des étrangers en République d'Azerbaïdjan.

In terms of the Republic of Azerbaijan the Migration Code applies to issues regarding the extension of temporary staying period of foreigners in the Republic of Azerbaijan.


Les étrangers bénéficiant d'une prolongation de la durée de leur séjour temporaire en République d'Azerbaïdjan peuvent quitter le pays par les points de passage frontaliers officiels en présentant leur passeport ou d'autres documents permettant le franchissement de la frontière ainsi que la décision prolongeant la durée de séjour temporaire.

Foreigners with the extended temporary staying period in the Republic of Azerbaijan can exit the country through state border crossing points presenting their passports or other border crossing documents and the decision on extension of temporary staying period.


2. La durée de validité et/ou la durée de séjour prévue dans un visa délivré peut être prolongée si son titulaire démontre l’existence de raisons personnelles graves justifiant la prolongation de la durée de validité ou de séjour.

2. The period of validity and/or the duration of stay of an issued visa may be extended if the visa holder provides proof of serious personal reasons justifying the extension of the period of validity or the duration of stay.


2. La durée de validité et/ou la durée de séjour prévue dans un visa délivré peut être prolongée si son titulaire démontre l’existence de raisons personnelles graves justifiant la prolongation de la durée de validité ou de séjour.

2. The period of validity and/or the duration of stay of an issued visa may be extended if the visa holder provides proof of serious personal reasons justifying the extension of the period of validity or the duration of stay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9 bis) Afin de garantir que les artistes interprètes ou exécutants, plutôt que les producteurs de disques, seront les bénéficiaires de la prolongation de la durée de protection, la présente directive devrait disposer que les contrats en vigueur accordant une prolongation de la durée de protection n'auront aucun effet en ce qui concerne la prolongation de la durée de protection de 50 ans à la durée de vie de l'artiste interprète ou exécutant.

(9a) In order to ensure that performers, rather than record producers, benefit from the extended term of protection, this Directive should provide that any contract in force assigning any extension of the term of protection shall have no effect as regards the extension of the term of protection from 50 years to the lifetime of the performer.


(9) Afin de garantir que les artistes interprètes ou exécutants, plutôt que les producteurs de disques, seront les bénéficiaires de la prolongation de la durée de protection, la présente directive devrait disposer que les contrats en vigueur accordant une prolongation de la durée de protection n'auront aucun effet en ce qui concerne la durée de protection prolongée passant de 50 ans à la durée de vie de l'artiste interprète ou exécutant.

(9) In order to ensure that performers, rather than record producers, benefit from the extended term of protection, this Directive should provide that any contract in force assigning any extension of the term of protection shall have no effect as regards the extended protection term from 50 years to the lifetime of the performer.


Troisièmement, il prolonge la durée de séjour dans les pays voisins, qui passe des sept jours proposés au départ à trois mois.

Thirdly: it extends the duration of stay in neighbouring countries from the originally proposed seven days to three months.


Ils rencontrent des difficultés à prolonger leur assurance pour ce séjour temporaire et à la prolonger pour une durée allant jusqu’à 12 mois.

They have difficulty in getting their insurance extended for that temporary stay and having insurance extended for up to 12 months.


C'est pourquoi je partage l'observation de Mme Frahm, votre rapporteur, selon laquelle il n'est pas opportun de régler la situation d'une seule catégorie, de même qu'il me paraît évident qu'on ne peut pas prolonger la durée de séjour sur le territoire des États membres au-delà de trois mois, jusqu'à un total de six mois, sur la seule base d'accords de réciprocité.

That is why I agree with the comment by your rapporteur, Mrs Frahm, that it is not a good idea to regulate the situation of a single category, just as it seems obvious to me that we cannot extend the period of residence on the territory of the Member States beyond three months, up to a total of six months, solely on the basis of reciprocity agreements.


[51] Bien que la protection temporaire au niveau communautaire soit accordée pour une durée de séjour maximale déterminée et que certains travailleurs migrants n'entrent dans l'Union que pour une courte durée déterminée, ces personnes peuvent avoir des raisons légitimes de prolonger leur séjour dans l'UE.

[51] Although a maximum duration of stay has been fixed for temporary protection at EC-level and some labour migrants only enter the Union for a short fixed term, these persons may have legitimate grounds for a prolonged legal stay within the EU




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Prolongation de la durée du séjour ->

Date index: 2021-10-12
w