Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborder un dilemme d'ordre éthique
Aborder un dilemme éthique
Dilemme
Dilemme messager
Disjonction
Dynamique du dilemme social
Enfant à problèmes
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Opération OU exclusif
Point d'interrogation
Question dilemme
Question fermée
Question orientée
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Traiter un dilemme d'ordre éthique
Traiter un dilemme éthique

Translation of "Question dilemme " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
question fermée [ question orientée | question dilemme ]

closed question [ closed-ended question | close-ended question | closed-end question | unique answer question ]


aborder un dilemme éthique [ aborder un dilemme d'ordre éthique | traiter un dilemme éthique | traiter un dilemme d'ordre éthique ]

deal with an ethical dilemma


Une question de respect : Dilemmes posés par les soins infirmiers aux mourants

A Question of Respect: Nurses and End-of-Life Treatment Dilemmas


dilemme messager | dilemme mode de transmission/contenu

carriage/content dilemma


dilemme | disjonction | opération OU exclusif

addition without carry | EXCLUSIVE-OR operation | modulo two sum | non-equivalence operation


dilemme | disjonction

exclusive-or operation | non-equivalence operation




gérer les dilemmes éthiques dans le cadre du dépistage génétique

cope with ethical dilemmas in genetic testing | make judgements about the ethical limits of genetic testing | consider ethical dilemmas of genetic testing | manage ethical dilemmas in genetic testing


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


dilemme | enfant à problèmes | point d'interrogation

question mark
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Belgique possède un système de protection sociale bien développé et le dilemme entre la lutte contre la pauvreté d'une part et l'élimination du cercle vicieux de l'inactivité de l'autre est l'une des questions politiques majeures.

Belgium has a well-developed social protection system and the dilemma of the fight against poverty on the one hand and the removal of inactivity traps on the other has been one of the key policy issues.


Il considère que la question de l'anonymat sur l'Internet se trouve au centre d'un dilemme auquel les gouvernements et les organisations internationales doivent faire face.

[52] It considers the issue of anonymity on the Internet as being at the centre of a dilemma for governments and international organisations.


La consommation de ressources non renouvelables limitées pose également un dilemme moral - celui de savoir quelle quantité de ressources utiliser aujourd'hui et quelle quantité laisser aux générations futures - mais cette question n'est pas strictement de nature environnementale et il est préférable de traiter ce problème dans le cadre d'une stratégie globale de développement durable.

The consumption of scarce non-renewable resources also presents us with the ethical dilemma about how much we should use now and how much should we leave to future generations but this is not strictly an environment problem and is better addressed under a broader sustainable development strategy.


16. demande que des mesures soient prises de toute urgence pour aborder le fameux "dilemme de Copenhague", qui se veut l'expression d'une situation dans laquelle l'Union demande aux pays candidats de respecter des critères élevés, mais ne dispose pas d'outils correspondants pour les États membres actuels; appelle à la création, si possible par voie d'accord interinstitutionnel, d'une "commission de Copenhague", composée de spécialistes indépendants de haut niveau dans le domaine des droits fondamentaux devant être également nommés par le Parlement, dont l'objectif serait de veiller au respect par tous les États membres des valeurs commu ...[+++]

16. Calls urgently for measures to address the so-called ‘Copenhagen dilemma’ – a situation in which the Union sets high standards for candidate countries but lacks tools for the existing Member States; calls for the creation, preferably under an interinstitutional agreement, of a ‘Copenhagen Commission’ composed of independent high-level experts on fundamental rights, to be appointed also by Parliament, and whose aims must be to secure compliance by all Member States with the common values enshrined in Article 2 TEU, to ensure the c ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe un grand nombre de sujets où des questions très importantes sont les otages de ce dilemme entre «acte d’exécution» et «acte délégué», et je voudrais que l’on ait réalisé des progrès sur ces points au cours de la Présidence hongroise.

There are a great many issues where very important matters are the captives of the ‘implementing act’ versus ‘delegated act’ dilemma, and I would like positive progress to be achieved in these during the Hungarian Presidency.


Les discussions que nous avons eues aujourd’hui témoignent du dilemme auquel nous sommes généralement confrontés, à savoir, d’une part, notre souci de nous montrer efficaces et, d’autre part, notre volonté de garantir un contrôle démocratique à l’égard de la législation que nous adoptons. Et c’est cette question - le souci d’efficacité, d’une part, et le contrôle démocratique, d’autre part - qui sera examinée de façon approfondie à l’occasion de la Convention à venir.

Our debate today shows the general dilemma we face between, on the one hand, wishing to be effective and, on the other hand, wishing to secure democratic control by means of the legislation we adopt, and it is this issue of, on the one hand, effectiveness, and, on the other hand, democratic control which is to be discussed in detail during the forthcoming Convention.


Enfin, on a abordé les dilemmes les plus profonds des nouvelles frontières de la recherche sur les cellules souches, qui offrent des possibilités d'intervention extraordinaires, qui sont peut-être en mesure d'éliminer à la racine des maladies jusqu'ici inguérissables, mais qui ouvrent aussi des questions dramatiques sur les principes éthiques qu'il faut considérer comme incontournables.

Finally, the committee addressed the most far-reaching dilemmas of the new frontiers of research into stem cells, which offer extraordinary potential for possible applications. They may be able to root out diseases that have hitherto been intractable, but they also pose radical questions of ethical principles which must be considered insurmountable.


Nous pourrions ainsi nous aussi rédiger des documents sur la Turquie sans nous heurter au dilemme de la façon d'aborder la question arménienne.

This would also make it possible for us, too, to produce documents on Turkey without worrying about how to address the question of Armenia.


La consommation de ressources non renouvelables limitées pose également un dilemme moral - celui de savoir quelle quantité de ressources utiliser aujourd'hui et quelle quantité laisser aux générations futures - mais cette question n'est pas strictement de nature environnementale et il est préférable de traiter ce problème dans le cadre d'une stratégie globale de développement durable.

The consumption of scarce non-renewable resources also presents us with the ethical dilemma about how much we should use now and how much should we leave to future generations but this is not strictly an environment problem and is better addressed under a broader sustainable development strategy.


Il considère que la question de l'anonymat sur l'Internet se trouve au centre d'un dilemme auquel les gouvernements et les organisations internationales doivent faire face.

[52] It considers the issue of anonymity on the Internet as being at the centre of a dilemma for governments and international organisations.


w