Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiance de baisse
Redressement des tendances conjoncturelles
Redresser une tendance à la baisse
Retour à la tendance à la baisse
Tendance baissière
Tendance descendante
Tendance à la baisse
évolution en baisse
évolution à la baisse

Translation of "Redresser une tendance à la baisse " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


tendance à la baisse | évolution à la baisse | tendance descendante

downward trend | falling trend | downtrend


tendance baissière | tendance à la baisse

downtrend | downward trend | bearish trend | bearish tendency




retour à la tendance à la baisse

return to the pattern of falling prices




ambiance de baisse | tendance à la baisse

bear market | downtrend | downward drift


évolution en baisse | tendance à la baisse

downward trend


redressement des tendances conjoncturelles

reversal in the cyclical trends
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les clauses de révision des prix permettent de calculer les différentiels de prix après une période déterminée (3 à 6 mois en général); la tendance à la baisse des prix du pétrole devrait à son tour entraîner une baisse des prix du gaz et de l'électricité en 2009.

Price review clauses calculate price differences after a given period (typically 3 to 6 months); the decreasing trend of oil prices should lead in turn to lower gas and electricity prices in 2009.


Une étude récente confirme les tendances à la hausse de certains services d’approvisionnement (tels que la production de bois) et les tendances à la baisse des services directement liés à la biodiversité (tels que la pollinisation) pour la période 2000-2010.

Recent analysis confirms increasing trends for some provisioning services (e.g. timber production) and decreasing trends for services directly related to biodiversity (e.g. pollination) for the period between 2000-2010.


Les coûts ont été déterminés par les prix relativement faibles des carburants et par une tendance à la baisse de la consommation de carburants et de l’intensité de l’utilisation de carburants, parce que de nombreuses flottes de l’Union sont désormais plus efficaces.

Costs have been driven by relatively low fuel prices, and by a downward trend in fuel consumption and fuel use intensity, because many EU fleets now operate more efficiently.


17 octobre: journée internationale pour l'élimination de la pauvreté - Tendance à la baisse pour la proportion de personnes menacées de pauvreté ou d'exclusion sociale dans l'UE // Bruxelles, le 16 octobre 2017

17 October: International Day for the Eradication of Poverty - Downward trend in the share of persons at risk of poverty or social exclusion in the EU - But still over 115 million people in this situation // Brussels, 16 October 2017


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La baisse du chômage depuis 2013 s'est accélérée en 2016 et cette tendance à la baisse s'est poursuivie au début de 2017.

The reduction in unemployment that started in 2013 accelerated in 2016, and the downward trend continued in early 2017.


La présidente: Certains intervenants font valoir que la déréglementation du transport interurbain par autocar permettrait de redresser la tendance à la baisse du recours à ce service.

The Chairman: Some stakeholders are calling for the deregulation of intercity busing as a means of reversing the decline in the intercity bus use.


Associé aux contraintes financières, le recul de la production, qui avait suivi la tendance à la baisse au niveau européen, a conduit à l’introduction auprès du ministère du Développement économique d’une demande d’application de la procédure de redressement judiciaire pour les grandes entreprises en difficulté, puis à la cessation des activités commerciales de l’entreprise.

The downturn in production, which had been following the downward trend at European level, combined with the financial constraints, resulted in a request submitted to the Ministry of Economic Development for admission to the administration proceedings for large firms in crisis and finally in the cessation of the business activities of Antonio Merloni SpA.


La tendance à la baisse des prix s'est maintenue, mais la baisse s'est ralentie considérablement en 2003 par rapport aux années précédentes, et représente moins de la moitié de la baisse enregistrée en 2002.

While the downward trend in prices has been maintained, the pace in 2003 is significantly slower than in previous years and less than half of that reported in 2002.


Le rapport montre un déclin dans l'aide à l'industrie manufacturière comparée à la période précédente 1993 à 1995, confirmant ainsi la tendance à la baisse observée depuis plusieurs années.

The Survey shows a decline in aid to manufacturing compared with the preceding period 1993 to 1995, thus confirming the downward trend observed since several years.


Ainsi, si un producteur connaît des difficultés, le programme ne peut nullement l'aider à redresser la tendance à la baisse et combler ses pertes.

The result is that, if producers are in difficulty, nothing in this program will rescue them from the trend line of their production losses.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Redresser une tendance à la baisse ->

Date index: 2023-01-28
w