Nous craignons que le fait d'avoir un groupe composé uniquement de membres de l'industrie nucléaire — les fabricants de déchets et les détenteurs de déchets — et de la charger de fixer les priorités en matière de recherche, de diriger la recherche, d'interpréter les conclusions de la recherche, et d'en arriver à une décision et à une recommandation sur la méthode à retenir.
We anticipate difficulties when you have a closed group consisting only of the nuclear industry — the waste generators and the waste holders — setting the research priorities, directing the research, interpreting the research conclusions, arriving at a decision and a recommendation on what is a conclusion on the best approach.