Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre romain
Groupe de travail mixte luthérien-catholique romain
Laitue romaine
Les trois agences romaines
Les trois romaines
Loi des corporations de cimetières catholiques romains
Lutte gréco-romaine
Lutte gréco-romaine
Numérotation en chiffres romains
Numérotation romaine
Pays de droit romain
Pays de tradition romaine
Romaine
Style gréco-romain
Style gréco-romain

Translation of "Romaine " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




pays de droit romain | pays de tradition romaine

civil law country


les trois agences romaines | les trois romaines

the three Rome-based agencies


numérotation en chiffres romains | numérotation romaine

Roman notation


lutte gréco-romaine [ style gréco-romain ]

Greco-Roman wrestling [ Graeco-Roman style ]


lutte gréco-romaine (1) (2) | style gréco-romain (2)

Graeco-Roman style (1) | greco-romaine wrestling (2) | Greco-Roman style (2)


Loi sur les corporations de cimetières catholiques romains [ Loi des corporations de cimetières catholiques romains ]

An Act respecting Roman Catholic cemetery corporations [ Roman Catholic Cemetery Corporations Act ]


délégué du membre de la Conférence centrale catholique-romaine de Suisse | déléguée du membre de la Conférence centrale catholique-romaine de Suisse

Delegate of a Member of the Roman Catholic Central Conference of Switzerland


Commission internationale catholique romaine-évangélique luthérienne [ Groupe de travail mixte luthérien-catholique romain ]

Lutheran-Roman Catholic Joint Commission [ Roman Catholic/Lutheran Joint Commission | Lutheran/Roman Catholic International Commission | Lutheran/Roman Catholic Joint Working Group ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le chiffre romain de l'annexe correspondante du règlement délégué de la Commission ou les chiffres romains des annexes correspondantes du même règlement délégué de la Commission.

The Roman numeral of the relevant Annex to the Commission Delegated Regulation or multiple Roman numerals of the relevant Annexes to the same Commission Delegated Regulation.


118. Tout enfant indien tenu de fréquenter l’école doit fréquenter celle que le ministre peut désigner, mais aucun enfant dont le père ou la mère, selon le cas, est protestant ou protestante, ne peut être assigné à une école dirigée par des catholiques romains, et aucun enfant dont le père ou la mère, selon le cas, est catholique romain ou catholique romaine, ne peut être assigné à une école dirigée par des protestants, sauf sur des instructions écrites du père ou de la mère, suivant le cas.

118. Every Indian child who is required to attend school shall attend such school as the Minister may designate, but no child whose parent is a Protestant shall be assigned to a school conducted under Roman Catholic auspices and no child whose parent is a Roman Catholic shall be assigned to a school conducted under Protestant auspices, except by written direction of the parent.


118. Tout enfant indien tenu de fréquenter l’école doit fréquenter celle que le ministre peut désigner, mais aucun enfant dont le père ou la mère, selon le cas, est protestant ou protestante, ne peut être assigné à une école dirigée par des catholiques romains, et aucun enfant dont le père ou la mère, selon le cas, est catholique romain ou catholique romaine, ne peut être assigné à une école dirigée par des protestants, sauf sur des instructions écrites du père ou de la mère, suivant le cas.

118. Every Indian child who is required to attend school shall attend such school as the Minister may designate, but no child whose parent is a Protestant shall be assigned to a school conducted under Roman Catholic auspices and no child whose parent is a Roman Catholic shall be assigned to a school conducted under Protestant auspices, except by written direction of the parent.


Si dans une situation comme celle de la communauté de Conche, qui est encore une fois à prédominance catholique romaine, un grand nombre de parents voulaient un enseignement religieux catholique romain au lieu, ils n'auraient aucun droit en vertu de la nouvelle clause 17 de dire que nous devons avoir un enseignement religieux catholique romain dans notre école.

If in a circumstance like the community of Conche, which is predominantly Roman Catholic again, a lot of the parents wanted to do Roman Catholic religious education instead, they wouldn't have a right under the new Term 17 to say we must have Roman Catholic religious education in our school.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les chercheurs ont longtemps pensé que les techniques de construction romaines avaient été diffusées dans des régions de l’Empire, telles que le Péloponnèse; or cette étude montre que les pratiques locales de construction ont non seulement fonctionné indépendamment de la coutume romaine, mais ont eu aussi en elles-mêmes une influence sur la propagation de la voûte de brique dans d’autres régions.

Research hitherto had been dominated by the notion of the transfer of Roman building techniques into areas of the Empire such as the Peloponnese. This study, however, shows that local construction practices not only operated independently of Roman custom, but in themselves were influential in the spread of brick vaulting to other regions.


Par «techniques des plaines», il faut entendre les pratiques de transformation et de maturation des viandes de porc qui se sont développées à l’époque étrusque et romaine en raison également de la présence d’élevages porcins destinés, notamment, à fournir des aliments aux légions romaines et qui, sur les collines en bordure des plaines, ont profité d’une utilisation plus facile du sel provenant des mines de Salsomaggiore, commune des collines où se concentraient traditionnellement les activités de transformation du sel.

The phrase ‘techniques of the plain’ means those methods for processing and curing pig meat that developed as far back as the Etruscan and Roman period owing to the presence of pig farms dedicated, among other things, to supplying food for the Roman legions. In the hills around the plain, these techniques were combined with the opportunity to make easier use of the salt from the Salsomaggiore mines as a result of the hills being the traditional focal point for processing the salt, which, being a precious substance, was processed in areas that were located far from communication routes and were thus more secure from possible raids.


nom complet du titulaire (si la langue nationale utilise un alphabet autre que l'alphabet romain, le nom doit également être libellé en caractères romains);

name of holder in full (in roman alphabet also if script of national language is other than roman);


Selon la police roumaine, 11 530 biens culturels (dont 11 300 biens archéologiques) sont sortis illégalement de son territoire; La Grèce signale la sortie illicite d’objets, parmi lesquels 274 icônes, 44 pièces d’architecture de l’époque romaine, byzantine ou post-byzantine), 1 peinture du XXème siècle, 5 vases (classiques et de l’époque romaine), 8 pièces de monnaie et 23 objets liturgiques.

According to the Romanian police, 11 530 cultural objects (including 11 300 archaeological items) have left the territory unlawfully. Greece identified items that have been removed from its territory unlawfully, including 274 icons, 44 pieces of Roman, Byzantine or post-Byzantine architecture, 1 painting from the 20th century, 5 vases (from the Classical and Roman eras), 8 coins and 23 liturgical objects.


1. L'ordre des rubriques (en chiffres romains) du passeport type figurant à l'annexe I doit être rigoureusement respecté.

1. The sequence of the headings (with the roman numbers) of the model passport set out in Annex I must be strictly respected.


Le sénateur Kinsella: Sénateur Rompkey, n'est-il pas vrai que l'archevêque catholique romain, James MacDonald, a comparu devant le comité et a dit explicitement que l'église catholique romaine de Terre-Neuve et du Labrador est contre l'abrogation d'un droit qui est protégé par la Constitution, c'est-à-dire le droit de l'église catholique romaine d'administrer des écoles catholiques romaines, et qu'elle refuse de perdre un droit qu'elle possède depuis que Terre-Neuve s'est jointe au reste de la fédération canadienne?

Senator Kinsella: Senator Rompkey, is it not true that the Roman Catholic Archbishop James MacDonald appeared before the committee and told the committee explicitly that the Roman Catholic Church in Newfoundland and Labrador is opposed to the abrogation of a right that is protected by the Constitution, namely the right for the Roman Catholic Church to run Roman Catholic schools, and that the Roman Catholic Church, as he stated, is opposed to the loss of that right which they have had since the time of union of Newfoundland with the rest of Canada?




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Romaine ->

Date index: 2022-08-01
w