Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déposition sur la foi d'autrui
Ouï-dire
Preuve circonstancielle
Preuve des circonstances
Preuve indirecte
Preuve par commune renommée
Preuve par indices
Preuve par ouï-dire
Preuve par ouï-dire généralement inadmissible
Règle de l'irrecevabilité des ouï-dire
Règle de la preuve par ouï-dire
Règle du ouï-dire
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire

Translation of "Règle de la preuve par ouï-dire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
règle de la preuve par ouï-dire | règle du ouï-dire

hearsay rule


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


preuve circonstancielle | preuve des circonstances | preuve indirecte | preuve par commune renommée | preuve par indices | preuve par ouï-dire

circumstantial evidence | evidence by common repute | hearsay evidence | indirect evidence




preuve par ouï-dire généralement inadmissible

generally inadmissible hearsay evidence


règle de l'irrecevabilité des ouï-dire

rule against hearsay evidence


exception fondée sur des principes à la règle du ouï-dire

principled exception to the hearsay rule


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le passé, les règles très complexes du Canada en matière de preuve, à savoir essentiellement l'irrecevabilité des preuves par ouï-dire et des affidavits autres que les affidavits à la première personne, ont entraîné de grandes difficultés pour certains pays, surtout les pays de droit civil dont les lois sur la preuve diffèr ...[+++]

What happened in the past is that Canada's very complex evidentiary roles, basically requiring no hearsay and first-person affidavits, caused a lot of difficulty for some countries, particularly for civil law countries that do not have evidential laws similar to ours, that don't understand what hearsay means, and that don't understand what can go into an affidavit, that an affidavit can only say things that a person actually saw or said as opposed to what someone may have told him or her.


Les règles de la preuve sont assouplies et l'on compte beaucoup sur la preuve par ouï-dire.

The rules of evidence are relaxed and hearsay evidence is relied upon heavily.


Aux termes de la Loi sur l'extradition, les tribunaux devaient appliquer les vieilles règles qui prévoyaient que les preuves par ouï-dire étaient irrecevables, que les documents sont, prima facie, des preuves par ouï-dire, et que les seuls documents recevables dans une audience d'extradition sont les affidavits de la première personne et les documents qui y sont annexés.

Under the extradition law, the courts still had to apply the old law, which was that hearsay is inadmissible, that documents are, prima facie, hearsay and the only documents admissible in an extradition hearing are first-person affidavits or documents which are annexed to first-person affidavits.


Mesdames et messieurs, avant les événements du 11 septembre, on n'aurait jamais cru à la tenue d'audiences secrètes relatives aux certificats de sécurité, aux arrestations préventives, à la modification des règles en matière de preuve en vertu de la Loi sur la preuve au Canada, y compris la preuve par ouï-dire dans le cadre d'affaires criminelles.

Ladies and gentlemen, thoughts of secret hearings regarding security certificates, preventive arrests, changes to the rules of evidence under the Canada Evidence Act, including hearsay evidence on criminal matters, were unthinkable prior to 9/11.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de la loi actuelle au Canada, les tribunaux ont le pouvoir discrétionnaire d'accueillir les preuves par ouï-dire même si elles ne correspondent pas aux exceptions traditionnelles à la règle sur le ouï-dire.

Under the existing law in Canada, the courts have the discretion to admit hearsay even if it doesn't fit within the traditional exceptions to the hearsay rule any more.


Par ailleurs, les règles de Schengen notamment le règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil (c'est-à-dire le refus d'entrée sur le territoire, la preuve de moyens de subsistance suffisants, etc.) et le droit national, le cas échéant, restent également applicables aux questions qui ne relèvent pas de l'accord, comme la reconnaissance des documents de voyage, la preuve de moyens de subsistance suffisants, le refus d ...[+++]

Furthermore, Schengen rules notably Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council (i.e. the refusal of entry in the territory, proof of sufficient means of subsistence etc.) and national law, where appropriate, continue also to apply to issues which are not covered by the Agreement, such as the recognition of travel documents, proof of sufficient means of subsistence, the refusal of entry in the territory of the Member States and expulsion measures.


Les preuves par ouï-dire présentées à sa charge n’auraient jamais été jugées recevables par un tribunal anglais, et auraient encore moins conduit à une condamnation et à une peine d’emprisonnement.

The hearsay evidence presented against him would never have been allowed in an English court, let alone result in conviction and a prison sentence.


Oui, nous avons des règles, et quiconque les enfreint, quiconque ne tient pas ses promesses, fait preuve d’un manque de solidarité.

Yes, we do have rules, and anyone breaking them, anyone not keeping to their promises, shows a lack of solidarity.


Dans le système juridique britannique, c'est-à-dire le droit coutumier, les règles sur la preuve ont été établies en 322 ans - et pourtant nous allons tout de même établir des règles communes sur la preuve bon gré mal gré ?

In the British legal system, which is the common law system, the rules of evidence were established over 322 years – and yet we are going to bring in common rules of evidence willy nilly?


Si nous discutons aujourd'hui pour savoir si l'uranium appauvri engendre, oui ou non, des cas de leucémie - c'est-à-dire de cancer du sang -, je n'ai pas envie de savoir, et pas davantage de la bouche de M. Solana, que j'estime beaucoup, si nous en avons, oui ou non, la preuve définitive.

If we are discussing today whether munitions containing uranium do or do not cause leukaemia, then I have no desire to hear anyone tell us, not even Dr Solana, whom I greatly respect, whether or not there is definitive proof.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Règle de la preuve par ouï-dire ->

Date index: 2022-05-24
w