Vous pouvez les appeler des conduites ou autre chose, mais c'est un fait que lorsque Radio-Canada signe un accord de diffusion par satellite — il y a 100 chaînes de télévision — nous en
avons même trois en langue anglaise et deux en langue
française, je veux dire deux en langue anglaise et une en langue française — on nous affirme que les émissions seront diffusées dans toute l'Amérique du Nord.
Or, les gens de ma région peuvent capter à tout moment la chaîne Playboy, mais
...[+++] pas les émissions canadiennes.
They can call it the pipes, they can call it whatever they want, but the reality is, when they put the satellite to a CBC deal, and there are 100 stations—and we have three English, two French, or two English, one French—and we're told those will get North American distribution, all my people travelling across the country can listen to the Playboy station any time they want, but they can't listen to any Canadian content.