Lorsque ceux d'entre nous qui se préoccupent de la santé et de la sécurité des femmes avons demandé à la municipalité d'organiser un cours informant ces femmes de leurs droits comme employées, des responsabilités de l'employeur en matière d'hygiène et de sécurité et des obligations fiscales, on nous a dit non, car nous les traitons maintenant comme des entreprises et nous ne faisons pas cela pour les autres entreprises.
When some of us who were concerned about the health and safety of women went to the city to advocate that women should have access to a course informing them of all their employee rights, the employer's responsibilities for health and safety, and on filing income tax, we were told, no, because we were now treating it as a business and those things were not done for other businesses.