Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apaiser la douleur
Atténuer la douleur
Calmer
Calmer la douleur
Calmer le jeu
Calmer le marché
Calmer ses nerfs en se parlant
Calmer un cheval
Calmir
Contribuer à calmer le marché
Diminuer
Faiblir
Mollir
S'apaiser
Se calmer
Se calmer
Soulager la douleur
Tomber

Translation of "Se calmer " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
se calmer (en se parlant) [ calmer ses nerfs en se parlant ]

talk oneself down


calmer le marché | contribuer à calmer le marché

to calm the market | to steady the market










apaiser la douleur [ soulager la douleur | atténuer la douleur | calmer la douleur ]

alleviate pain [ relieve pain | soothe pain | ease pain ]




tomber [ diminuer | faiblir | mollir | se calmer | s'apaiser | calmir ]

abate [ calm | subside | fall | drop ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je demande au ministre des Affaires intergouvernementales de se calmer un peu, de rester en contrôle de ses moyens, de ne pas jeter de l'huile sur le feu, de calmer le jeu et d'accepter que ce soit une question qui va se décider à l'Assemblée nationale et pour laquelle les Québécois et les Québécoises auront à faire un choix.

I am asking the Minister of Intergovernmental Affairs to calm down a little, to control himself, to not add fuel to the fire and to accept that this issue will be dealt with by the National Assembly and by Quebecers, who will have to make a choice.


5. demande instamment à la communauté internationale et, en particulier, au Conseil de sécurité des Nations unies de trouver sans attendre une réponse appropriée et une solution à la crise actuelle; engage les grands acteurs régionaux, notamment l'Égypte et la Jordanie, à poursuivre leurs efforts afin de calmer la situation; salue la décision des autorités égyptiennes d'ouvrir le point de passage de Rafah afin de faciliter l'accès des organisations humanitaires à Gaza et de permettre le passage des civils palestiniens;

5. Urges the international community, and the UN Security Council in particular, to find an adequate response and solution to the current crisis without delay; encourages key regional actors, notably Egypt and Jordan, to continue their efforts to calm the situation; welcomes the decision of the Egyptian authorities to open the Rafah crossing to facilitate humanitarian access to Gaza and to enable the transit of Palestinian civilians;


48. invite, étant donné le grand intérêt que présentent pour l'Union européenne la sécurité et la stabilité de l'Asie de l'Est, toutes les parties concernées (Chine, Japon et Taïwan) à faire preuve de modération et à prendre des mesures pour calmer la situation au sujet des îles contestées; exhorte toutes les parties concernées à régler leurs différends de manière pacifique dans un esprit de coopération et dans le respect du droit international, et en particulier de la convention des Nations unies sur le droit de la mer, ainsi qu'à c ...[+++]

48. Calls, in view of the European Union’s significant interests in the security and stability of East Asia, on all parties concerned (China, Japan and Taiwan) to demonstrate restraint and to take steps to calm the situation on the disputed islands; urges all parties concerned to settle disputes peacefully in a spirit of cooperation and in compliance with international law, in particular the UN Convention on the Law of the Sea, and agree on de-escalating measures of engagement in the event of unforeseen incidents;


Les mots du vice-recteur tendaient à calmer, contrairement aux discours d'Ann Coulter, qui ne font vraiment rien pour calmer.

The provost uses calming language, unlike Ann Coulter's language, which is not calming at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, Israéliens et Palestiniens doivent également calmer le jeu et amorcer une désescalade du conflit.

Finally, the Israelis and the Palestinians must also calm the situation and de-escalate the conflict.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, et surtout collègues du PPE-DE, je voudrais vous prier instamment de calmer un peu le jeu. Il s’agit ici d’un Livre blanc et je crois que nous devrions éviter les épreuves de force sur base de ce texte - sans doute motivées d’une façon ou d’une autre par le politique. Un jour, plus tard, nous aurons une législation pour laquelle il sera effectivement question de régler minutieusement tous les détails.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, particularly my colleagues in the Group of the European People's Party/European Democrats, let me beg you, as a matter of urgency: can we please turn it down a bit? This is about a White Paper, and I believe we should not be trying to engage in muscle contests, which are in one way or another politically motivated, on the basis of this White Paper. At some future point we will be having the legislation, when we can do the real fine-tuning.


Il est inutile de dire, par exemple, combien les ennemis d'hier ont contribué à apaiser les esprits, à calmer les émotions en traçant le cadre de sang des deux guerres mondiales. Tel est l'exemple à suivre entre Turcs et Arméniens pour entamer la normalisation des rapports entre les deux pays voisins.

Today, humanity no longer tolerates lies or inaccurate accounts when it comes to the horrific events of history. It is not necessary to say, for example, how much the descriptions of the blood baths of the two world wars by former enemy historians helped to soothe feelings and cool emotions, and this example should be followed as soon as possible by Turks and Armenians, with a view to starting to normalise relations between the two neighbouring countries.


BASF développe actuellement un nouveau traitement contre l'arthrite, segment où Abbott est actuellement présente, mais l'enquête a montré que les produits ne se chevauchaient pas car ils étaient destinés à des usages médicaux complètement différents (l'un étant utilisé pour traiter la maladie, l'autre pour calmer la douleur).

BASF is developing a new treatment for arthritis where Abbott is already present, but the investigation showed that the products do no overlap because the products are completely different in terms of medical use (one is used to treat the disease whereas the other is used to relieve pain).


Le président Prodi invitera le président Chissano à user de son influence modératrice pour calmer la situation politique dans son pays, très tendue ces derniers temps.

President Prodi will call upon President Chissano to bring his moderating influence to bear in order to calm the recent volatile political situation in Mozambique.


La société civile, les organisations non gouvernementales, les partis politiques et les missions diplomatiques à Harare ont demandé le déploiement immédiat des observateurs afin de surveiller le processus électoral dès les premiers jours de la campagne, au motif que les observateurs internationaux joueront un rôle important dans le renforcement de la confiance et que leur présence contribuera à calmer la violence, notamment dans les zones rurales.

Civil society, NGOs, political parties and diplomatic missions in Harare have recommended the immediate deployment of observers to follow the electoral processin the early days of the campaign, on the grounds that international observers will play an important confidence-building role and, with their presence, will contribute to a reduction in violence, particularly in the rural areas.




Others have searched : apaiser la douleur     atténuer la douleur     calmer     calmer la douleur     calmer le jeu     calmer le marché     calmer un cheval     calmir     contribuer à calmer le marché     diminuer     faiblir     mollir     apaiser     se calmer     se calmer baisser     soulager la douleur     tomber     Se calmer      


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Se calmer ->

Date index: 2021-01-14
w