8. exprime sa vive inquiétude devant l'augmentation récente des persécutions politiques, en rapport avec l'organisation des Jeux Olympiques, à l'encontre de défenseurs des droits de l'homme, de journalistes, d'avocats, de pétitionnaires, de militants de la société civile, de diverses croyances et de sectes religieuses, d'adeptes du Falun Gong ainsi que de moines et nonnes bouddhistes qui sont enfermés dans des camps ou des hôpitaux psychiatriques, ou encore assignés à résidence, et invite les autorités chinoises à mettre un terme à ces violations des droits de l'homme;
8. Voices grave concern at the recent increase in political persecution related to the Olympics and aimed at human rights defenders, journalists, lawyers, petitioners, civil-society activists and religious of all beliefs and sects, with Falun Gong practitioners as well as Buddhist monks and nuns being detained in camps or mental hospitals, or being placed under house arrest, and calls on the Chinese authorities to put an end to these human rights violations;