10. est vivement préoccupé par le nombre de victimes et de cas de graves violations de
s droits de l'homme signalés depuis le début de la crise, en particulier des exactions imputables aux membres de l'Imbonerakure; prend note des actes d'intimidation et des risques auxquels sont confrontés les défenseurs des droits de l'homme, les militants politiques et les journalistes, ainsi que de l'arrestation arbitraire de membres des partis de l'oppo
sition; demande la libération immédiate et sans condition de toutes les personnes dont la déte
...[+++]ntion est le résultat de l'exercice de leur droit à la liberté de réunion pacifique et d'expression; 10. Expresses its deep concern at the number of victims and the number of cases of serious human rights violations reported since the beginning of the crisis, particularly those abuses attributed to members of the Imbonerakure; notes the intimidation and risks faced by human rights defenders, political activists and journalists and the arbitrary arrest of opposition party members; calls for the immediate and unconditional release of all individuals arrested as a result of exercising their right to peaceful assembly and expression;