Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie de prêt
Compagnie de prêt hypothécaire
Compagnie de prêts
Crédit foncier
Crédit hypothécaire
Crédit immobilier
Mutuelle d'épargne et de construction
Prêt immobilier
Prêt à la construction
Société coopérative de prêts à la construction
Société d'épargne immobilière
Société de crédit immobilier
Société de crédit à la consommation
Société de crédit à tempérament
Société de prêt
Société de prêt à la consommation
Société de prêt à la construction
Société de prêts hypothécaires
Société de prêts à la construction
Société mutuelle de crédit immobilier
Sociétés de prêts à la construction
établissement de crédit à tempérament
établissement de prêt

Traduction de «Société de prêt à la construction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mutuelle d'épargne et de construction [ société d'épargne immobilière | société de prêt à la construction ]

building society


société de crédit immobilier | société de prêts à la construction | société mutuelle de crédit immobilier

building society


sociétés de prêts à la construction

building societies


société de prêt à la consommation [ société de crédit à la consommation ]

consumer loan company


société coopérative de prêts à la construction

cooperative building and loan society


compagnie de prêt | compagnie de prêts | société de prêt

loan company


compagnie de prêt hypothécaire | société de prêts hypothécaires

mortgage company


crédit immobilier [ crédit foncier | crédit hypothécaire | prêt à la construction | prêt immobilier ]

real estate credit [ building loan | housing loan | loan on real estate | mortgage loan | housing finance(GEMET) | mortgage loans(UNBIS) ]


établissement de crédit à tempérament | établissement de prêt | société de crédit à tempérament | société de prêt

finance company
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6 (1) La présente loi s’applique à toutes les personnes morales constituées par une loi fédérale, ou en vertu d’une telle loi, ou par une loi de l’ancienne province du Canada, ou de la province de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, de la Colombie-Britannique, de l’Île-du-Prince-Édouard ou de Terre-Neuve, ou en vertu d’une telle loi, et dont la constitution et les opérations sont sous l’autorité législative fédérale, et aussi aux banques constituées en personnes morales, aux banques étrangères autorisées, aux caisses d’épargne, aux sociétés de fiducie, aux compagnies d’assurance, aux sociétés de ...[+++]

6 (1) This Act applies to all corporations incorporated by or under the authority of an Act of Parliament, of the former Province of Canada or of the Province of Nova Scotia, New Brunswick, British Columbia, Prince Edward Island or Newfoundland, and whose incorporation and affairs are subject to the legislative authority of Parliament, and to incorporate banks and savings banks, to authorized foreign banks, and to trust companies, insurance companies, loan companies having borrowing powers, building societies having a capital stock and incorporated trading companies doing business in Canada wherever incorporated where any of those bodies


(2) L’exemption de l’application de l’article 385 de la Loi sur les banques, de l’article 411 de la Loi sur les sociétés d’assurances ou de l’article 379 de la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt accordée en vertu de l’article 388 de la Loi sur les banques, de l’article 414 de la Loi sur les sociétés d’assurances ou de l’article 382 de la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt demeure en vigueur même si l’entité qui contrôle la banque, la société d’assurances, la société de fiducie ou la société de prêt est une ...[+++]

(2) An exemption from the application of section 385 of the Bank Act, section 411 of the Insurance Companies Act or section 379 of the Trust and Loan Companies Act that is granted under section 388 of the Bank Act, section 414 of the Insurance Companies Act or section 382 of the Trust and Loan Companies Act continues in force notwithstanding that the entity that controls the bank, insurance company, trust company or loan company is a federal member institution the shares of which are vested in the Corporation by an order made under paragraph 39.13(1)(a).


(2) L’exemption de l’application de l’article 385 de la Loi sur les banques, de l’article 411 de la Loi sur les sociétés d’assurances ou de l’article 379 de la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt accordée en vertu de l’article 388 de la Loi sur les banques, de l’article 414 de la Loi sur les sociétés d’assurances ou de l’article 382 de la Loi sur les sociétés de fiducie et de prêt demeure en vigueur même si l’entité qui contrôle la banque, la société d’assurances, la société de fiducie ou la société de prêt est une ...[+++]

(2) An exemption from the application of section 385 of the Bank Act, section 411 of the Insurance Companies Act or section 379 of the Trust and Loan Companies Act that is granted under section 388 of the Bank Act, section 414 of the Insurance Companies Act or section 382 of the Trust and Loan Companies Act continues in force notwithstanding that the entity that controls the bank, insurance company, trust company or loan company is a federal member institution the shares of which are vested in the Corporation by an order made under paragraph 39.13(1)(a).


d) les prêts à la construction, soit des prêts consentis pour financer la construction, la rénovation, la modification, la réparation ou l'agrandissement de tout bâtiment ou construction faisant partie d'une exploitation agricole;

(d) building loans, being loans made for the purpose of financing the construction, renovation, alteration, repair or extension of any building or structure on a farm;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, du fait de la scission, le portefeuille hypothécaire de BankCo aura un ratio prêt/valeur ratio supérieur à celui de la plupart des sociétés de prêts à la construction, qui peuvent être considérées comme ses principaux concurrents, et le rendement des fonds propres de BankCo restera sensiblement au-dessous du niveau des banques et des sociétés de prêts à la construction du Royaume-Uni jusqu’en 2013.

Furthermore, as a result of the split-up, the mortgage portfolio of BankCo will have a LTV ratio that will be higher than that of most of the building societies, which can be considered its closest rivals, and BankCo’s ROE will remain significantly below that of UK banks and building societies until 2013.


La BSA souligne la différence entre les sociétés de prêts à la construction (building societies) et les banques (contraintes en termes d’activités de financement et de crédits pour les sociétés de prêts à la construction qui n’existent pas pour les banques).

BSA highlighted the difference between building societies and banks (constraints on funding and lending activities for building societies not present for banks).


Enfin, en ce qui concerne les liquidités, BankCo entend conserver un ratio de liquidités (par rapport aux actifs) de plus de [19 à 22] % durant la période 2009-2013, ce qui, d’après le Royaume-Uni, correspond au niveau maintenu par les sociétés de prêts à la construction et est supérieur à la moyenne pour les banques britanniques plus diversifiées (dont le ratio de liquidités se situe entre 5 et 10 %).

Finally as regards liquidity, BankCo intents to maintain a liquidity ratio (cash over assets) of above [19-22] % in 2009-2013, which according to the United Kingdom is in line with the ratio maintained by building societies and above the average for more diversified UK banks (liquidity ratio between 5-10 %).


De plus, selon le Royaume-Uni, ces chiffres ne sont pas supérieurs aux résultats moyens des sociétés de prêts à la construction, qui sont les principaux concurrents de BankCo.

Furthermore, according to the United Kingdom, those figures are not above the average generated by building societies, BankCo’s main competitors.


Ces missions sont essentiellement le développement des petites et moyennes entreprises, l'octroi ou le cautionnement de crédits à l'exportation, l'octroi de prêts pour la construction de logements sociaux, les prêts aux communes, le financement de projets d'infrastructure et le développement régional.

These tasks comprise mainly the promotion of small and medium sized enterprises, the granting or guaranteeing of export credits, social housing loans, municipal financing, financing of infrastructure projects and regional development.


Afin de garantir le financement du contrat, GIMVINDUS, l'organisme financier de la région flamande, est prêt à accorder des garanties pour un prêt à la construction attribué au chantier et pour un prêt à long terme consenti à l'armateur.

To secure the financing of the contract GIMVINDUS the financial agency of the Flemish region is willing to provide guarantees for a construction loan to the yard and for the long term loan to the shipowner.


w