Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenu post-industriel
Contenu recyclé avant consommation
Contenu recyclé pré-consommation
Déchet post-industriel
Déchet pré-consommation
Post-industriel
Postes industriels modifiés
Postindustriel
SNIM
Société agro-industrielle
Société créée par essaimage industriel
Société d'agrinégoce
Société formée par essaimage industriel
Société industrielle
Société issue de l'essaimage industriel
Société nationale industrielle et minière
Société post-consommation de masse
Société post-industrielle
Société postindustrielle
Spin-off industriel
Spin-off industrielle
économie industrielle

Traduction de «Société post-industrielle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


société postindustrielle [ société post-industrielle | société post-consommation de masse ]

post-industrial society [ postindustrial society | post-mass consumption society ]


Société nationale industrielle et minière | SNIM [Abbr.]

State Company for Industry and Mining


postes industriels modifiés

modified industry-standard instruments


société agro-industrielle [ société d'agrinégoce ]

agribusiness corporation [ agro-industrial corporation ]


postindustriel [ post-industriel ]

post-industrial [ postindustrial ]


contenu recyclé avant consommation | contenu post-industriel | contenu recyclé pré-consommation

pre-consumer recycled content | post-industrial content


déchet post-industriel | déchet pré-consommation

pre-consumer waste | post-industrial waste


économie industrielle [ société industrielle ]

industrial economy [ industrial society | industrial society(GEMET) ]


société issue de l'essaimage industriel | société créée par essaimage industriel | société formée par essaimage industriel | spin-off industriel | spin-off industrielle

industrial spin-off company | industrial spin-off
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme c'est le cas pour n'importe quel autre changement fondamental dans l'ordre économique, cette transition d'une société industrielle à une société post-industrielle fait qu'un grand nombre de personnes s'inquiètent de trouver leur place dans ce nouvel ordre des choses.

As with any other fundamental shift in the economic order, as we move from industrial to post-industrial we find a large number of people are anxious about where they're going to fit into this new order.


En fait, aucune province n'a pris de mesures importantes pour moderniser son système d'éducation afin qu'il réponde aux exigences de la société post-industrielle.

The facts are that no province has moved substantially to modernize its educational system to face the demands of post-industrial society.


L'abondance de ses ressources naturelles, son assise technologique avancée, sa main-d'œuvre hautement qualifiée et sa société diversifiée et ouverte font que le Canada peut être un modèle de réussite post- industrielle.

Canada's natural resource wealth, its advanced technology base, its highly skilled labour force and its diverse, outward-looking society give our country the potential to be a model of post-industrial success.


Nous sommes dans une période de transition entre une société industrielle et post-industrielle, et le type de société vers lequel nous nous dirigeons constituera le cadre de l’éducation des adultes.

We are in transit between an industrial and post-industrial society, and the type of society towards which we are moving will form the framework for adult education; on that point I have congratulated the rapporteur and would also like to congratulate the Commission because I believe that the current report is in that vein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vingtième siècle a été turbulent et passionnant: il a traversé trois époques, passant de la société paysanne à l’ère industrielle et post-industrielle, puis il a même dépassé ce stade au cours de sa dernière décennie.

The twentieth century was turbulent and exciting: it spanned three epochs, from peasant society to the industrial and post-industrial era, and went even further in its final decade.


Le vingtième siècle a été turbulent et passionnant: il a traversé trois époques, passant de la société paysanne à l’ère industrielle et post-industrielle, puis il a même dépassé ce stade au cours de sa dernière décennie.

The twentieth century was turbulent and exciting: it spanned three epochs, from peasant society to the industrial and post-industrial era, and went even further in its final decade.


La société post-industrielle ou basée sur le savoir a satisfait dans une large mesure les besoins fondamentaux des citoyens.

The post industrial or knowledge-based society has fulfilled a major part of citizens' basic needs.


En ce qui concerne le problème des choix, je pense vous avoir dit que les grandes priorités, et j'ai déjà eu l'occasion de répondre là-dessus au Parlement, correspondent, d'une part, à un travail de l'IPTS et à des discussions avec le CRES au niveau des différents représentants des conseils scientifiques des États membres, d'autre part à ce qui est le courant général au niveau de la communauté scientifique et industrielle, que ce soit le poste génomique, les nanotechnologies, le problème de la société de l'information, la sécurité ali ...[+++]

With regard to the problem of choices, I believe I have told you that the main priorities, and I have already had the opportunity to answer Parliament on this issue, are, on the one hand, the work by the Institute for Prospective Technological Studies (IPTS) and the debates held with the Centre for Renewable Energy Sources (CRES) with various representatives of the Member States’ scientific councils, and, on the other hand, the general trends within the scientific and industrial community, be it genomics, nanotechnologies, the problem of the information society, food safety, sustainable development, and I agree with you on this that ther ...[+++]


Au cours des siècles, la famille a évolué, et si la famille évolue, c'est largement lié à cette société industrielle devenue post-industrielle qui est bouleversante.

Down through the centuries, the family has evolved, and if it is evolving now it is largely due to the fact that the industrial society has become post industrial and disruptive.


Notre société post-industrielle a besoin de cet équilibre et le rôle irremplaçable de l'agriculture va bien au delà de la seule sécurité alimentaire.

Our post-industrial society needs this balance and agriculture's irreplaceable role extends beyond providing food alone.


w