Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fonds d'État à échéance rapprochée
Obligation à faible échéance résiduelle
Obligation à échéance proche
Obligation à échéance rapprochée
Titre obligataire à échéance rapprochée
Titre à durée indéterminée
Titre à échéance déterminée
Titre à échéance non déterminée
Titre à échéance rapprochée
Titres à échéances plus courtes

Traduction de «Titre à échéance rapprochée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


obligation à échéance proche [ obligation à échéance rapprochée | obligation à faible échéance résiduelle ]

bond near maturity [ bond nearing maturity ]


titre obligataire à échéance rapprochée

short coupon


fonds d'État à échéance rapprochée

next maturities


titre à échéance non déterminée | titre à durée indéterminée

equity security






titres à échéances plus courtes

shorter-dated securities


objectifs quantifiés légalement contraignants à des échéances rapprochées

legally binding quantified targets with short timeframes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le coprésident (M. Grewal): Il faudrait aussi prévoir une échéance rapprochée.

The Joint Chairman (Mr. Grewal): That should also include a tight deadline.


13. se réjouit que la Commission ait l'intention de constituer un groupe de haut niveau chargé de concevoir une architecture de la supervision qui soit fiable et pérenne et qui assure une intégration et une coordination plus poussées sur les plans intersectoriel et transnational; insiste pour dire son mot sur la composition et le secrétariat de ce groupe de haut niveau, souligne l'importance de lui donner un mandat précis, assorti d'une échéance rapprochée, et demande qu'il lui fasse rapport, ainsi qu'au Conseil et à la Commission;

13. Welcomes the fact that the Commission intends to set up a high-level group in order to elaborate a supervisory architecture that is solid and sustainable and provides for better cross-sector and cross-border integration and coordination; insists on having a say in its composition and secretariat, and stresses the importance of the group being given a precise mandate, within a short time frame, and reporting to the Council, the Commission and Parliament;


12. se réjouit de la décision de la Commission visant à constituer un groupe de haut niveau chargé de concevoir une architecture de la supervision qui soit fiable et pérenne, et qui assure une intégration et une coordination plus poussées sur les plans intersectoriel et transnational; souligne l'importance de recevoir un mandat précis, assorti d'une échéance rapprochée, et qui fasse rapport au Conseil, à la Commission et au Parlement européen; approuve la création d'une "cellule de crise financière" et demande au Conseil de convenir, à plus court terme, des modalités de son fonctionnement et de la coopération à établir avec le groupe d ...[+++]

12. Appreciates the decision of the Commission to set up a high level group in order to elaborate a supervisory architecture that is solid and sustainable and which provides for a better cross-sector and cross-border integration and coordination; stresses the importance of it being given a precise mandate, within a short time frame, and reporting to the Council, Commission and EP; approves the creation of a ‘financial crisis unit’ and asks the Council to agree in shorter terms on the modalities of its functioning and its cooperation with the established high level group;


Émission de 4 milliards de SIT de titres à échéance 2014 assortis d'un coupon de 4,75 %

2014 issue amounts to SIT 4 billion with a coupon of 4.75%


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'a été question jusqu'ici que d'échéances rapprochées, mais notre Commission regarde déjà plus loin.

So far I have spoken of short-term developments, but the Commission I am presiding is looking further ahead.


Mesdames et Messieurs les Députés, j’ai parlé d’échéances rapprochées, mais notre Commission regarde déjà au loin.

Ladies and gentlemen, I have spoken of short-term commitments, but my Commission is already looking further ahead.


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, à partir du moment où le Canada se fait le promoteur d'une échéance rapprochée pour le désarmement de l'Irak, le gouvernement doit nous dire qu'il s'inscrit dans une logique de guerre, parce que c'est cela, la vérité.

Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, from the moment that Canada starts promoting a shorter deadline for the disarmament of Iraq, the government must tell us that it has espoused the logic of war, because that is the truth.


Comme les inspections fonctionnent et que c'est du temps dont la communauté internationale a besoin, est-ce que le ministre admettra que le fait de donner à l'Irak une échéance rapprochée, comme le Canada le propose, compromet grandement les chances d'en arriver à une résolution pacifique du conflit?

Since the inspections are working, and since the international community needs time, will the minister admit that giving Iraq a close deadline, as Canada is proposing, seriously jeopardizes the chances for a peaceful resolution to this conflict?


1. Le prochain élargissement de la Communauté qui à une échéance rapprochée fait doubler le nombre des actuels membres de l'Union, est un événement historique pour l'Europe et pour le Monde dont il est difficile d'évaluer pleinement l'impact dans ses facettes multiples qui vont du politique au social, de l'économique au budgétaire.

1. The imminent enlargement of the Community will double the number of Member States in the Union, and is a historic event for Europe and the world whose full impact is hard to assess in all its multiple facets, political and social, economic and budgetary.


11. invite le Conseil - afin d'éviter toute perte de temps - à faire réaliser immédiatement, et pour des échéances rapprochées, les études en question, puis à en publier les résultats et à entreprendre rapidement de légiférer sur les recommandations qu'elles contiendraient, afin de ne pas donner l'impression que cette approche aurait essentiellement pour but de dissimuler le désaccord des États membres sur des problèmes de fond et de reporter à des années d'ici, par le biais d'études, le règlement des problèmes fondamentaux;

11. Calls on the Council - in order to avoid any unnecessary delay - to commission this research immediately, with short deadlines for its completion, then to publish the findings and rapidly introduce legislation based on any recommendations they may contain, in order to avoid giving the impression that this approach is intended primarily to conceal the lack of consensus on substantive problems among the Member States and postpone for years the solution of the underlying problems with the aid of a study;


w