Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Paroi de bout en U
Resistance des parois d'extremite
Resistance des parois de bout
Wagon plat à parois de bout
Wagon plat à parois de bout en U
Wagon plat à parois de bout fixes
Wagon plat à parois de bout à produits forestiers
Wagon plat à produits forestiers
Wagon à faces coulissantes
Wagon à parois coulissantes
Wagon à parois de bout en U
Wagon-grumier

Translation of "Wagon à parois de bout en U " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
wagon plat à parois de bout en U [ wagon à parois de bout en U | wagon-grumier ]

wrap-around bulkhead flat car [ wrap-around steel bulkhead car | wrap-around bulkhead car ]


wagon plat à parois de bout en U

wrap around steel bulkhead car | wrap around bulkhead car


wagon plat à parois de bout à produits forestiers | wagon plat à produits forestiers

log and pulpwood service bulkhead flat car | log and pulpwood service flat car | wrap-around steel bulkhead car




wagon plat à parois de bout

bulkhead flat car [ bulkhead flat ]




wagon plat à parois de bout | wagon plat à parois de bout fixes

flat wagon with fixed ends


resistance des parois de bout (du conteneur) | resistance des parois d'extremite (du conteneur)

end wall strength (of container)


wagon à faces coulissantes | wagon à parois coulissantes

sliding-wall wagon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) tout wagon découvert autre qu’un wagon à parois de bout fixes qui est chargé dans le sens de la longueur avec du bois de charpente, des poteaux, des rails, des perches ou d’autres marchandises semblables,

(b) an open top car other than a car that has permanent bulkheads and that is loaded lengthwise with timber, poles, rail, rods or other similar commodities,


(5) À chaque bout des wagons ayant des traverses d’about plates-formes d’une largeur de six pouces ou plus, mesurée à partir du montant de bout ou de la paroi et s’étendant sur toute la largeur du wagon, il doit y avoir une poignée supplémentaire d’une longueur d’au moins 24 pouces, placée près de l’axe du wagon, à au moins 30 pouces et à au plus 60 pouces au-dessus de la traverse d’about plate-forme.

(5) On each end of cars with platform end sills six or more inches in width, measured from end post or siding, and extending entirely across end of car, there shall be one additional end handhold not less than 24 inches in length, located near centre of car, not less than 30 nor more than 60 inches above platform end sill.


b) si une poignée horizontale de plate-forme en bout est installée à chaque bout du wagon de la façon indiquée au présent article, sauf que l’extrémité droite de cette poignée doit être à au plus huit pouces du côté du wagon, ou, lorsque le contour du bout du wagon ne permet pas, en pratique, d’utiliser une seule poignée en bout continue, si on installe un équivalent consistant en deux poignées, celle du centre devant avoir une longueur utile ...[+++]

(b) one horizontal end platform handhold is applied on each end of car as specified in this section except the right hand end shall be not more than eight inches from side of car, or where car end contour makes impractical the use of a single continuous end handhold, there is applied the equivalent consisting of two handholds, the centre handhold to be a minimum of 30 inches in clear length and the handhold to the right to be a minimum of 19 inches in clear length and to extend to within eight inches of the right side of the car, such handholds to be not more than 12 inches apart; and


112.9 Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, de la plate-forme en bout, des poignées en bout horizontales et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage, lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about et le ...[+++]

112.9 No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, end platform, horizontal end handholds or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill and cushioning device (if used) at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted shall extend beyond outer face of bu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle, de la plate-forme en bout et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about ...[+++]

57. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, end platform, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffe ...[+++]


Souder en bout la plaque de fond (4.3.5) à l'extrémité opposée du tube, en veillant à remplir complètement au moyen de métal d'apport sur toute la circonférence du tube l'angle droit formé par la plaque de fond et la paroi du tube.

Butt weld the bottom plate (4.3.5) to the opposite end of the tube, completely filling the right angle between the bottom place and the wall of the tube with weld metal around the entire circumference of the tube.


Souder en bout la plaque de fond (4.3.5) à l'extrémité opposée du tube, en veillant à remplir complètement au moyen de métal d'apport sur toute la circonférence du tube l'angle droit formé par la plaque de fond et la paroi du tube.

Butt weld the bottom plate (4.3.5) to the opposite end of the tube, completely filling the right angle between the bottom place and the wall of the tube with weld metal around the entire circumference of the tube.


En cas de soudure bout à bout, la dénivellation d'accostage des bords ne peut dépasser un cinquième de l'épaisseur des parois (1/5 a).

In the case of butt welds, the misalignment of the joint faces may not exceed one-fifth of the thickness of the walls (1/5 a).


Lorsqu'elle est exécutée bout à bout, elle doit l'être à pleine section du métal de la paroi.

If it is a butt weld, it must be applied on the full section of the metal of the wall.


Les soudures de jonction des éléments constituant l'enveloppe de la bouteille doivent satisfaire aux conditions suivantes (voir figures reprises à titre d'exemple à l'appendice 2): - soudure longitudinale : la soudure est exécutée bout à bout et à pleine section du métal de la paroi,

Welds joining parts making up the shell of the cylinder must satisfy the following conditions (see figures given as examples in Appendix 2): - longitudinal weld : this weld is executed in the form of a butt weld on the full section of the metal of the wall,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Wagon à parois de bout en U ->

Date index: 2023-03-28
w