5. souligne que la bureaucratie et le manque de clarté des procédures administratives en
travent l'accès aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion et découragent les acteurs qui ont le plus besoin de ces financements d'introduire une demande; soutient, par conséquent, la simplification des règles et des procédures, la suppression des rigidités administratives et une flexibili
té accrue lors de l'allocation de ces fonds tant au niveau de l'Union que des États membres; estime que cette simplification contribuera à améliorer l'effica
...[+++]cité de l'allocation des fonds, à accroître les taux d'absorption, à réduire les erreurs et les délais de paiement et à permettre aux États membres et aux régions les plus pauvres de profiter pleinement des instruments financiers destinés à réduire les disparités entre régions et entre États; considère qu'il importe de trouver un équilibre entre la simplification et la stabilité des règles et des procédures; 5. Emphasises that bureaucracy and lack of procedural clarity have made acces
s to the Structural Funds and the Cohesion Fund difficult and discouraged those actors most in need of such funding from applying; supports, therefore, the simplification of rules and procedures, the removal of red tape, and increased flexibility in allocating these funds at both EU and national level; believes that simplification will contribu
te to the efficient allocation of funds, higher absorption rates, fewer errors and reduced payment periods, and all
...[+++]ow the poorest Member States and regions to take full advantage of the financial instruments intended to reduce regional and inter-state disparities; considers that a balance needs to be struck between simplification and the stability of rules and procedures;