Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article à succès
Auteur à succès
Auteure à succès
BEST
Best-seller
Bon vendeur
Champion
Dystrophie maculaire vitelliforme
Dystrophie maculaire vitelliforme de Best
Dystrophie vitelliforme de la macula
Dégénérescence maculaire de Best
Dégénérescence vitelliforme
Liste des best-sellers
Liste des bons vendeurs
Liste des livres à succès
Liste des meilleurs vendeurs
Liste des succès de librairie
Maladie de Best
Meilleur vendeur
Seller
Succès d'édition
Succès de librairie
Succès de vente

Translation of "best-seller " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




succès de vente | article à succès | best-seller | bon vendeur | meilleur vendeur

best seller | bestseller | best-seller | hot seller


auteur à succès | auteure à succès | best-seller

best seller | bestseller | best-seller


liste des succès de librairie | liste des livres à succès | liste des best-sellers | liste des meilleurs vendeurs | liste des bons vendeurs

best seller list | bestseller list | best-seller list


succès de librairie [ best-seller | succès d'édition | champion ]

best seller


maladie de Best [ dégénérescence vitelliforme | dystrophie vitelliforme de la macula | dystrophie maculaire vitelliforme | dégénérescence maculaire de Best ]

Best disease [ Best's disease | vitelliform degeneration | vitelliform macular degeneration | vitelliform macular dystrophy ]






Task-Force Simplification de l'environnement des entreprises | BEST [Abbr.]

Business Environment Simplification Task Force | BEST [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le contrat peut faire l'objet d'une modification si la rémunération prévue est disproportionnée par rapport aux revenus générés pour l'utilisation de cette oeuvre (par exemple, clause du « best seller » ou application du principe d'équité).

The contract can be subject to modification if the remuneration agreed upon is disproportionate to the income generated from the use of the work (e.g". best seller" clause or application of the equity and fairness principles).


Nous allons donc essayer de bien comprendre tout ce qui, par le passé, a donné de bons résultats, c'est-à-dire que nous allons progresser dans le temps d'une façon dynamique, comme M. Sauvageau voudrait que nous le fassions pour l'avenir. Autrement dit, nous allons examiner l'évolution de la situation depuis 1967 dans chacun de ces secteurs, chercher à déterminer dans quelle mesure la politique publique est responsable de situations comme la liste des best-sellers publiées par le Globe and Mail et qui, samedi dernier, donnait cinq livres canadiens parmi les 10 best-sellers reliés dans la catégorie fiction et trois best-sellers sur 10 dan ...[+++]

So we are going to try to understand—I think dynamically through time, as Mr. Sauvageau would have us do about the future—how the past has worked as well; that is to say, where we've come since 1967 in each of the sectors and examine them to see what's the impact of public policy in producing the fact that on the Globe and Mail best-seller list of last Saturday five of the ten hardcover works of fiction in English in this country are Canadian. Three of the ten non-fiction books are Canadian.


Sur la chaîne nationale dans le coin—sans la nommer—, on parle régulièrement de livres, des derniers best-sellers ou de livres en particulier qui ne sont pas nécessairement des best-sellers.

On the national network in the corner—and won't mention it by name—, there are regular discussions about books, the most recent best-sellers or particularly books which are not necessarily best- sellers.


35. demande à la Commission d'élaborer un instrument adéquat identifiant les secteurs en crise dans les industries culturelles européennes, en accordant une attention particulière au marché de l'édition dont l'évolution a fini par mettre en péril la création littéraire de qualité au bénéfice des succès de librairie ("best-sellers") et à l'univers de la création musicale, dont la qualité et la diversité se voient également menacées par la diffusion planétaire des technologies numériques, par des processus de concentration de la gestion collective des droits ("collective rights management") et par le piratage;

35. Calls on the Commission to devise means in order to identify sectors in crisis in European cultural industries, focusing particular attention on the publishing market, in which the trend has been such that high-quality creative writing is now in danger of being eclipsed by best-sellers, and on the world of music-making, where quality and diversity are likewise under threat due to piracy and the worldwide spread of digital technologies by the concentration processes entailed in collective rights management;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. demande à la Commission d'élaborer un instrument adéquat identifiant les secteurs en crise dans les industries culturelles européennes, en accordant une attention particulière au marché de l'édition dont l'évolution a fini par mettre en péril la création littéraire de qualité au bénéfice des succès de librairie ("best-sellers") et à l'univers de la création musicale, dont la qualité et la diversité se voient également menacées par la diffusion planétaire des technologies numériques, par des processus de concentration de la gestion collective des droits ("collective rights management") et par le piratage;

35. Calls on the Commission to devise means in order to identify sectors in crisis in European cultural industries, focusing particular attention on the publishing market, in which the trend has been such that high-quality creative writing is now in danger of being eclipsed by best-sellers, and on the world of music-making, where quality and diversity are likewise under threat due to piracy and the worldwide spread of digital technologies by the concentration processes entailed in collective rights management;


35. demande à la Commission d’élaborer un instrument adéquat identifiant les secteurs en crise dans les industries culturelles européennes, en accordant une attention particulière au marché de l’édition dont l’évolution a fini par mettre en péril la création littéraire de qualité au bénéfice des "best-sellers" et à l’univers de la création musicale, dont la qualité et la diversité se voient également menacées par la diffusion planétaire des technologies numériques, par des processus de concentration du "collective rights management" (gestion collective des droits) et par le piratage;

35. Calls on the Commission to devise means in order to identify sectors in crisis in European cultural industries, focusing particular attention on the publishing market, in which the trend has been such that high-quality creative writing is now in danger of being eclipsed by best-sellers, and on the world of music-making, the quality and diversity of which are likewise being threatened by the worldwide spread of digital technologies by the concentration processes entailed in collective rights management and by piracy;


- Madame la Présidente, «sans sucre ajouté», «riche en fer», «pauvre en cholestérol» ou encore, et c’est un best-seller actuel, «riche en oméga 3», les allégations de santé fleurissent à peu près sur tous les emballages aujourd’hui et influencent, c’est naturel, le choix des consommateurs que nous sommes.

– (FR) Madam President, ‘no added sugar’, ‘high in iron’, ‘low in cholesterol’ or else a current best–seller, ‘high in omega–3s’, health claims nowadays adorn almost all packaging, and quite naturally influence our choices as consumers.


Si j'écrivais un livre à ce sujet, je peux garantir au sénateur Doody que ce serait un best-seller.

Were I to write a book, I can assure Senator Doody that it would ensure me a best-seller.


Dans son best-seller intitulé Boom, Bust and Echo, l'auteur David Foot fait, à l'intention des membres de la génération du baby-boom, la mise en garde suivante:

Author David Foot, in his best seller, Boom, Bust and Echo, in reference to baby boomers warns:


Mais ce livre qui, dans le jargon du métier, est devenu un respectable best-seller, renferme bien d'autres choses encore. C'est un livre qu'il ne faut pas confondre avec la multitude de docudrames produits par les principaux remueurs de boue du Canada.

There is more, much more, in the book which was, as they say in the trade, a respectable best seller - not to be confused with the numbers that inflate the dandy little docudramas we get from the likes of Canada's leading muckraker.


w