Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Best-seller
Champion
Cyberlibrairie
Facteur de succès critique
Gérant de librairie
Gérante de librairie
Inapte à s'établir avec succès
Incapable de s'établir avec succès
Librairie ancienne
Librairie d'occasion
Librairie du livre ancien
Librairie en ligne
Librairie virtuelle
Liste des best-sellers
Liste des bons vendeurs
Liste des livres à succès
Liste des meilleurs vendeurs
Liste des succès de librairie
Non en mesure de s'établir avec succès
Non en état de s'établir avec succès
One-hit wonder
Responsable de librairie
Succès d'édition
Succès de librairie
Succès sans lendemain
Succès unique
Succès éphémère

Traduction de «succès de librairie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
succès de librairie [ best-seller | succès d'édition | champion ]

best seller






liste des succès de librairie | liste des livres à succès | liste des best-sellers | liste des meilleurs vendeurs | liste des bons vendeurs

best seller list | bestseller list | best-seller list


gérant de librairie | gérante de librairie | gérant de librairie/gérante de librairie | responsable de librairie

comic book store manager | cookery book shop manager | bookshop manager | comic book shop manager


inapte à s'établir avec succès [ non en mesure de s'établir avec succès | non en état de s'établir avec succès | incapable de s'établir avec succès ]

unable to establish


succès sans lendemain | succès éphémère | succès unique | one-hit wonder

one-hit wonder


librairie en ligne [ librairie virtuelle | cyberlibrairie ]

online bookstore [ virtual bookstore | cyber bookstore ]


librairie ancienne | librairie du livre ancien | librairie d'occasion

antiquarian bookshop | bookery


facteur de succès critique

critical success factor | CSF [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chapters et les librairies semblables sont très utiles pour ce qui est de vendre un grand nombre d'exemplaires de succès de librairie en un laps de temps très court, et je crois qu'il s'agit là d'un exemple des avantages que procure Chapters.

In fact, Chapters and the stores like them are extremely useful for moving large numbers of best-selling books in short periods of time when a book becomes a hit, and I think that's an example of the kind of benefit Chapters has created, of moving more books faster.


Le prix Fisher récompense l'institut pour son livre intitulé The Canadian Century : Moving out of America's Shadow, un succès de librairie salué par la critique qui raconte comment le Canada a réussi à surmonter ses problèmes budgétaires dans les années 1990 — un succès que nombre de pays aimeraient d'ailleurs imiter.

The Fisher award celebrates the institute's best-selling and highly acclaimed book, The Canadian Century: Moving out of America's Shadow, that tells the story of how Canada wrestled successfully with its fiscal problems in the 1990s — a success many countries would like to emulate.


Bruxelles, le 20 septembre 2011 – Chaque année, des centaines de milliers de nouveaux ouvrages inondent le marché européen du livre – mais rares sont ceux qui deviendront de grands succès de librairie.

Brussels, 20 September 2011 – Every year, hundreds of thousands of new titles enter the European book market – but only a few turn into real bestsellers.


Monsieur le Président, dans ce pays, si plus de 5 000 exemplaires d'un document ou d'un livre sont vendus, ce document ou ce livre sont alors considérés comme un extraordinaire succès de librairie.

Mr. Speaker, in this country if a document or book sells more than 5,000 copies, it is considered a gold best seller.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. demande à la Commission d'élaborer un instrument adéquat identifiant les secteurs en crise dans les industries culturelles européennes, en accordant une attention particulière au marché de l'édition dont l'évolution a fini par mettre en péril la création littéraire de qualité au bénéfice des succès de librairie ("best-sellers") et à l'univers de la création musicale, dont la qualité et la diversité se voient également menacées par la diffusion planétaire des technologies numériques, par des processus de concentration de la gestion collective des droits ("collective rights management") et par le piratage;

35. Calls on the Commission to devise means in order to identify sectors in crisis in European cultural industries, focusing particular attention on the publishing market, in which the trend has been such that high-quality creative writing is now in danger of being eclipsed by best-sellers, and on the world of music-making, where quality and diversity are likewise under threat due to piracy and the worldwide spread of digital technologies by the concentration processes entailed in collective rights management;


35. demande à la Commission d'élaborer un instrument adéquat identifiant les secteurs en crise dans les industries culturelles européennes, en accordant une attention particulière au marché de l'édition dont l'évolution a fini par mettre en péril la création littéraire de qualité au bénéfice des succès de librairie ("best-sellers") et à l'univers de la création musicale, dont la qualité et la diversité se voient également menacées par la diffusion planétaire des technologies numériques, par des processus de concentration de la gestion collective des droits ("collective rights management") et par le piratage;

35. Calls on the Commission to devise means in order to identify sectors in crisis in European cultural industries, focusing particular attention on the publishing market, in which the trend has been such that high-quality creative writing is now in danger of being eclipsed by best-sellers, and on the world of music-making, where quality and diversity are likewise under threat due to piracy and the worldwide spread of digital technologies by the concentration processes entailed in collective rights management;


C’est quasiment l’espérance de vie de la génération des Espagnols qui ont assuré la transition vers la démocratie, une transition considérée comme modèle, mais dont le succès n’a pu être assuré sans oublis sélectifs ni sans ajournements de la mémoire, qui ressurgissent aujourd’hui dans un processus de récupération, lequel envahit les librairies et s’insinue même dans les lois.

That is almost the life expectancy of the generation of Spaniards who took part in the transition to democracy, a transition that is seen as a model, but whose success required selective forgetfulness and suspension of memory, which is now emerging in a process of recovery which is filling the book shops and even being enshrined in laws.


Les frais de transport sont plus élevés pour les livres en français importés que pour les livres en anglais importés, ces derniers venant le plus souvent des États-Unis. Beaucoup des livres en français vendus au Canada sont des traductions de livres en anglais, par exemple des succès de librairie ou des manuels scolaires populaires.

French-language books that are imported have higher transportation costs than English-language books that are imported, most often from the U.S. Many of the French-language books sold in Canada are translations of English books, such as best-selling novels and popular textbooks.


w