En outre, le propriétaire devrait accepter que l'interdiction s'applique à son bien-fonds mais si l'on s'inspire des autres modèles, il devrait avoir le droit de remettre en cause l'acquisition forcée, autrement dit de douter que le bien-fonds identifié comme contenant un habitat essentiel est bien le terrain en question.
Secondly, the landowner would have to accept that the prohibition might apply to his land, but he may, if the models elsewhere are followed, have a right to question the taking, in other words, question whether or not the land the people have identified as having critical habitat indeed was the correct land.