Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
CECI
CECIS
Chute en étant porté
Document n'étant pas généré automatiquement
Document préparé à la main
Enfant n'étant plus dans le besoin
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Opération de Ceci
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP

Translation of "ceci étant " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


document n'étant pas généré automatiquement [ document préparé à la main | document n'étant pas généré au moyen d'un procédé automatisé ]

manual document




système commun de communication et d'information d'urgence | CECIS [Abbr.]

Common Emergency Communication and Information System | CECIS [Abbr.]


Comité d'Etat pour la coopération et les investissements | CECI [Abbr.]

State Committee for Cooperation and Investment | SCCI [Abbr.]


enfant n'étant plus dans le besoin

Child no longer in need


accident impliquant un animal étant monté

Riding accident




Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceci étant, toutes les politiques au niveau national et communautaire devraient être harmonisées pour aider la recherche et l’innovation partout où cela est possible.

With this in mind, all policies at Member State and EU level should be tuned to support research and innovation wherever possible.


Dans une certaine mesure, les déficits critiques de gestion des crises ont une relation directe avec la maîtrise des technologies spatiales, ceci étant valable pour tous les acteurs - civils et militaires - de la gestion de crises, qu'ils agissent ensemble ou séparément [5].

To a certain extent, the critical shortcomings of current crisis management are directly linked to a space technology capability, and this applies to all players - civilian and military - involved in crisis management, whether they act together or separately [5].


Dans l'hypothèse où le cours du pétrole s'établirait à 70 dollars américains le baril, ce surcoût retomberait dans une fourchette de 5,2 à 11,4 milliards d'euros. Ceci étant, même en utilisant les technologies les plus modernes, le coût des biocarburants produits par l'UE les rendra difficilement compétitifs par rapports aux combustibles fossiles, en tout cas à court et moyen terme.

With an oil price of $70/barrel this would fall to €5.2-€11.4 bn. However, even using the most modern technologies, the cost of EU-produced biofuels will make it difficult for them to compete with fossil fuels, at least in the short to medium term.


Ceci étant dit, la situation des Roms dans l’Union européenne, par exemple, est effectivement déplorable. Leur intégration est une priorité pour l’Union et pour la Commission. Ceci a été réaffirmé lors du premier sommet européen des Roms, le 16 septembre, auquel j’ai pris part, avec le président Barroso et le commissaire Špidla.

Having said that, the position of Roma in the European Union, for example, is indeed deplorable, and their integration is a top priority for both the Union and the Commission, as was reiterated at the first European Roma Summit on 16 September, in which I took part along with Mr Barroso and Mr Špidla.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci étant, la situation est plus complexe dans la pratique en ce qui concerne les SEA , car ces dernières sont liées à des contraintes juridiques, techniques et organisationnelles actuellement plus nombreuses que pour les SEQ.

However, in practice the situation with regard to AES is more complex, as there are currently more legal, technical and organisational constraints connected to AES than to QES.


Ceci étant dit, la commission du commerce international estime que nous devons intervenir avec fermeté dans les forums internationaux, dans le cadre de l’OMC, et donc dans le cadre des accords commerciaux bilatéraux, ceci afin de garantir la protection des indications géographiques.

In addition to these considerations, it is the opinion of the Committee on International Trade that we need to act forcefully in international forums, within the framework of the WTO, that is, in bilateral trade agreements, in the interests of securing protection of geographical indications.


Ceci étant dit, la Commission pourrait, afin de trouver une solution globale, se pencher sur des mesures d'appui aux PME si des obstacles particuliers surgissent, ceci afin de les aider à les surmonter.

This said, the Commission could, with a view to an overall solution, seek supporting measures for SMEs if there are particular obstacles, to help SMEs overcome them.


Ceci étant, cet encadrement reconnaît également que certains grands projets d'investissement peuvent effectivement contribuer au développement régional et prévoit, à partir de 2004, une prime de cohésion qui sera accordée pour de grands projets dépassant EUR 100 millions cofinancés par les Fonds structurels.

At the same time, the framework also recognises that some major investment projects may indeed contribute to regional development and provides that, as from 2004, a cohesion premium may be granted for major projects exceeding EUR100 million part-financed by the Structural Funds.


Ceci étant, nous savons aussi que ceci ne peut avoir l'effet escompté que si le pays récepteur dispose de la capacité d'absorption nécessaire ainsi que des ressources pour assurer la soutenabilité et la durabilité de ce système.

Nevertheless, we also know this cannot have the anticipated effect unless the recipient countries have the necessary absorption capacity and the resources to ensure the sustainability and durability of the system.


Ceci étant dit, il faudra attendre de voir fonctionner le nouveau Comité pour évaluer son activité, raison pour laquelle les éléments du rapport de Mme Miguélez sur les aspects relatifs au contrôle financier des dépenses et à une plus grande transparence dans la gestion me paraissent également positifs ; ceci permettrait de transmettre au Parlement et au Conseil le plus d'informations possible afin de permettre, pour tous les interlocuteurs, le renforcement du dialogue que souhaite la Commission.

Having said this, we will have to wait for the new committee to start work in order to assess its activity. This is why I regard as positive the contributions made by the Miguélez Ramos report on the aspects of financial control of the costs and greater transparency in management. In this way, the maximum amount of information will be provided, both to Parliament and the Council, so that the strengthening of the dialogue intended by the Commission can be monitored by everyone.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

ceci étant ->

Date index: 2021-09-17
w